"يفتقدونه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • falta dele
        
    • sentem
        
    • lhes falta
        
    Estava sempre a dizer que se sentia muito só e que as crianças sentiam a falta dele. Open Subtitles ظلت تشتكى من أنها تحس بالوحدة وأن أولاده يفتقدونه
    Os rapazes sentem falta dele. Open Subtitles الأولاد يفتقدونه
    Vão sentir muito a falta dele. Open Subtitles -انهم سوف يفتقدونه كثيرا .
    E se eu não souber como eles morreram, ou se não souber o que eles sentem mesmo falta? Open Subtitles ماذا لو لم أعرف كيف ماتوا ؟ أو ماذا لو لم أعرف ما الذي يفتقدونه ؟
    E descobri que muitas pessoas também sentem. Open Subtitles فأدركت أنّي نوعًا ما أفتقد الملهى، واتّضح أن كثيرين آخرين يفتقدونه أيضًا.
    Existe outra razão para gostar, vêm algo que lhes falta e querem estar por perto. Open Subtitles ثمة سبب آخر يجعل الناس يحبون بعضهم البعض وهو أنهم يرون شيئاً يفتقدونه في الآخرين ويريدون أن يكونوا قربه
    Ele sabe como lhes dar um pouco daquilo que lhes falta. Open Subtitles يدرك كيف يمنحهم قطعة... ممّا يفتقدونه.
    Dizem que do que sentem mais saudades é das tardes de verão sonolentas no rio Moselle. Open Subtitles يقولون بأن أكثر ما يفتقدونه, هو وقت مابعد الظهيرة الكسول.. على نهر (موسيل)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more