A acusação gostava de separar o motivo do acto. | Open Subtitles | يود الادعاء ان يفرق بين الدافع و الفعلِ. |
Temos de ensinar o teu cérebro a separar estas imagens fantasma das verdadeiras. | Open Subtitles | يجب علينا تعليم دماغك، كيف يفرق بين صور الأشباح والأشياء الحقيقية |
Precisamos de algo para separar o xerife e o ajudante. | Open Subtitles | علينا ان نقوم بأمر ما يفرق بين الرئيس وبين طاقمهِ |
Hein? A dor não faz distinção entre velhos e novos. | Open Subtitles | . الألم لا يفرق بين الصغير والكبير |
O nosso inimigo não faz distinção entre um civil e um combatente. | Open Subtitles | عدونا لا يفرق بين المدنين والمقاتلين |
Ele pode distinguir uniformes de Sérvios, Croatas e Mulçumanos? | Open Subtitles | هل باٍمكانه ان يفرق بين الزى العسكرى الخاص بالصرب وبالكروات وبالمسلمين؟ |
distinguir uma mentira quando a ouve, a diferença entre a vida e a morte. | Open Subtitles | لكي يعرف الكاذب من هو عليه أن يفرق بين الحياة و الموت |
E isso significa que nós podemos olhar para os acontecimentos e ver o seu verdadeiro significado e distinguir o bem do mal. | Open Subtitles | وذلك يعني بأنه يستطيع أن يقدر الأحداث و يرى معانيها الحقيقية و يفرق بين الجيد و السيء |
Degas costumava distinguir os rabos entre os de forma de maçã atrás e os de forma de pêra. | Open Subtitles | الفنان "ديجس" كان يفرق بين مؤخرة الكمثرى ومؤخرة التفاحة |