"يفعله في" - Translation from Arabic to Portuguese

    • fazia em
        
    • fazer na
        
    • fazia na
        
    • fazer no
        
    • fazer nos
        
    • faz ele em
        
    • faz ele no
        
    • faz na
        
    • fazer em
        
    • fazia com
        
    • fazia ele no
        
    Não sei o que fazia em South Bay. Open Subtitles لست واثقا مما كان يفعله في الخليج الجنوبي
    Posso estar a fazer algo disparatado, como ele estava a fazer na altura. TED أذا لعلي أعمل شي غبياً ، كالذي كان يفعله في ذلك الوقت
    Não sei o que é que ele fazia na mala daquele carro. Open Subtitles ليس لدي أي فكرة عما كان يفعله في شنطة هذه السيارة
    Então, o que estava a fazer no Afeganistão, com conhecidos terroristas? Open Subtitles إذا ما الذي يفعله في أفغانستان مع إرهابيين معروفين ؟
    Todos tem algo a fazer nos dias de folga, menos eu. Open Subtitles كل شخص لديه ما يفعله في أيام إجازته إلا أنا
    - O que faz ele em Seattle? Open Subtitles -ما الذي يفعله في " سياتل " ؟ ! - إنه ليس في " سياتل "
    E o que faz ele no banco do parque à noite? Open Subtitles إذن ما الذي كان يفعله في الجلوس على مقعد بمُتنزّه في الليل؟
    O que eu descobri foi, o que Terry Rodger fazia em Rhode Island, antes de desertar. Open Subtitles الذي اكتشفته هو ما الذي كان تيري رودجرز يفعله في رود أيلاند قبل أن يختفي بدون إذن,اسمعوا
    Faz ideia do que é que ele fazia em Lower East Side ontem à noite, às 23h30? Open Subtitles هل لديك فكرة ماذا كان يفعله في الجانب الشرقي السفلي ليلة أمس الساعة 11: 30 ؟
    Pessoas que o conhecem, quem é que elas conhecem? Eu quero saber que diabos está a fazer na minha cidade. Open Subtitles من يعرفون أريد أن أعرف ما الذي يفعله في مدينتي
    Nunca saberás o que estava ele a fazer, o Doutor. Nunca saberás o que estava ele a fazer na tua casa, há tantos anos. Open Subtitles لن تعرف ما كان الدكتور يفعله في منزلك، منذ كل هذه السنوات
    Quero saber o que ele fazia na época... que o irmão desapareceu. Open Subtitles أريد أن أعلم ما كان يفعله في خلال الوقت الذي إختفى فيه أخاه
    Faz ideia o que escondia lá dentro ou o que fazia na garagem esta manhã? Open Subtitles هل تملك أيّ فكرة عمّا كان يُخفيه هُناك أو ربّما ما كان يفعله في المرآب صباح اليوم؟
    Bom, se ele é o treinador de fitness do Duque, então o que é que ele estava a fazer no Pré-Operatório? Open Subtitles حسناً. لو أنه مدرب اللياقة البدنية الخاص بالدوق إذن ما الذي كان يفعله في غرفة التحضير للعمليات؟
    Se é isso que ele tenta fazer nos teus sonhos, então, sim. Open Subtitles إذا كان هذا هو الذي يفعله في أحلامك ، فالآجابة هي نعم
    Que faz ele em Montreal? Era o meu sócio secreto. Open Subtitles ما الذى يفعله في "مونتريل"؟
    E o que faz ele no banco do parque à noite? Open Subtitles إذن ما الذي كان يفعله في الجلوس على مقعد بمُتنزّه في الليل؟
    Ele está acostumado a isso... é o que ele faz na vida: Open Subtitles ‫اعتقد انه معتاد على ذلك ‫هذا هو ما يفعله في الحياة
    Mas o que estava esse homem a fazer em nossa casa? Open Subtitles الأمر فقط، ما الذي كان ذلك الرجل يفعله في منزلنا؟
    Não faço ideia do que é que ele fazia no armazém ou o que este menino fazia com ele. Open Subtitles لا أملك أدنى فكرة عن ماذا كان يفعله في ذلك المستودع أو ماذا كان يفعله هذا الكلب معه.
    - O que fazia ele no meio da estrada? Open Subtitles ما الذي كان يفعله في منتصف الطريق؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more