Lamento muito. O rapaz não sabe o que faz. | Open Subtitles | آسف بشأن كل هذا الفتى لا يفقه شيئا |
Que gajo sabe o que é um decote de noiva? | Open Subtitles | فمَن مِن الرجال يفقه في موديلات الفساتين النسائية؟ |
Ele sabe da existência da central eléctrica, mas não sabe o resto. | Open Subtitles | يعلم بأمر محطة التوليد ولكن لا يفقه عمّ بداخلها |
Só digo que aposto que não sabe de que lado da erva daninha se puxa. | Open Subtitles | كل ما أقوله هو أنني أراهن على انه لا يعلم أين ينتهي العشب حتى يتنزعه *أي لا يفقه بالزراعة* |
Nenhum de vós sabe de nada, pois não? | Open Subtitles | لا يفقه أحدكم شيئاً |
O Ben não sabe o que está a dizer. Ele está doido. Vê o que ele nos fez. | Open Subtitles | لا يفقه (بن) شيئاً ممّا يقول، لقد فقد صوابه، انظر لما فعلوه بنا |
O Doutor... Não sabe de nada. Vamos. | Open Subtitles | لا يفقه شيئًا هيّا |
Mais uma prova que o Bancroft não sabe de nada. - O quê? | Open Subtitles | أجل، مزيد من الأدلة على أن (بانكروفت) لا يفقه شيئًا. |