"يقاتل من أجل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • lutar pela
        
    • lutar pelo
        
    • luta pela
        
    • lutar pelos
        
    • luta por
        
    • lutar por
        
    O meu filho morreu a lutar pela União... envergando o azul dela. Open Subtitles ابني مات وهو يقاتل من أجل الإتحاد يرتدي ملابس الإتحاد الزرقاء
    O Ashley está a lutar pela Causa. Open Subtitles آشلي يقاتل في الميدان يقاتل من أجل القضية
    Deixem-no defender ou deixem-no lutar pelo seu País, pelo seu povo... Open Subtitles تتركه يدافع أو تتركه يقاتل من أجل وطنه,من أجل شعبه
    O homem arruinou a vida a lutar pelo quê? Open Subtitles الرجل تدمّرت حياته وهو يقاتل من أجل ماذا؟
    Mas o teu pai não luta pela minha honra, nem pelas minhas propriedades. Open Subtitles ولكن والدكَ لن يقاتل من أجل كرامتي أو ملكيتي.
    O que dirá sobre o seu filho lutar pelos Jacobitas? Open Subtitles ماذا ستقول عن أبنك الذي يقاتل من أجل اليعاقبة؟
    Um bom soldado luta por seu país e seus amigos. Open Subtitles الجندي المخلص يقاتل من أجل بلادهوأصدقائه.
    Alguém que acredita que lutar por algo de bom, só por justiça, Open Subtitles شخص ما يعتقد بأنه يقاتل من أجل شئ طيب شئ ما
    Está-lhe na natureza lutar pela existência dele, Open Subtitles هذا شيء في طبيعته, أن يقاتل من أجل البقاء, لكنه ليس حقيقياً
    Vampiro com alma a lutar pela humanidade. Open Subtitles مصّاص دماء مَع روح يقاتل من أجل صالح الإنسانيةِ
    Agora está aqui, a lutar pela vida, a pagar pelo erro de outra pessoa. Open Subtitles , هو هنا الآن يقاتل من أجل حياته يدفع ثمن أخطاء غيره
    Como foi terrível ver a pessoa que mais amo a lutar pela sua vida, e saber que nada podia fazer? Open Subtitles كيف من المفزع رؤية الشخص الوحيد الذي أحبه في العالم يقاتل من أجل حياته ومعرفة أنني لا أستطيع عمل شيء حيال ذلك ؟
    Não sei se o montante é relevante. Ele está a lutar pela honra dele. Open Subtitles لست واثقاً أن المبلغ مهم إنه يقاتل من أجل شرفه
    Além disso, o seu filho verá o pai lutar pela liberdade. Open Subtitles وقال انه سيكون قادرا على مشاهدة كما والده يقاتل من أجل الحرية.
    Pois. Suponho que ambos tenhamos que lutar pelo nosso amor. Open Subtitles أعتقد أن كلانا يجب أن يقاتل من أجل حبنــا حبيبتي
    Mas isso soa como o Cody, a lutar pelo seu pai, pela sua cidade. Open Subtitles يبدو و كأن كودي يقاتل من أجل والده - من أجل مدينته
    Um fuzileiro luta pela pessoa que está ao seu lado. Open Subtitles جندي يقاتل من أجل الشخص الذي يقف جانبه
    luta pela honra. Open Subtitles انه يقاتل من أجل الشرف
    O que dirá sobre o seu filho lutar pelos Jacobitas? Open Subtitles ماذا ستقول عن أبنك؟ يقاتل من أجل اليعاقبة؟
    Porque ele não luta por um rei, ou pelo governo ou pela prata. Open Subtitles لأنه لا يقاتل من أجل سيده أو الحكومة أو الفضة
    Um soldado pode lutar por outros mas ele não se pode dar ao luxo de os amar. Open Subtitles الجندي يقاتل من أجل الآخرين، لكنه لا يستطيع تحمل محبتهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more