Richard Grieco! Como é que conhece o Steve? Só não quero ser processado. | Open Subtitles | ريتشارد غريكو، هل تعرف ستيف أنا أريد فقط أن لا يقاضيني |
Baixa esse anormal antes que ele se aleije. Ou pior. Eu sou processado. | Open Subtitles | أنزل ذلك الأحمق قبل أن يتأذى أو أسوء أن يقاضيني |
Meu, o Sr. Corman vai processar-me e aquela princesa de gelo é a advogada dele! | Open Subtitles | يا رجل مستر كورمان سوف يقاضيني و هذخ الاميره الجليديه هي محاميته |
Pois, porque isso seria ilegal. Ele iria processar-me. | Open Subtitles | لأنّ ذلك غير قانوني وقد يقاضيني |
Ele está processando-me pela custódia da minha neta. | Open Subtitles | إنه يقاضيني من أجل حق الوصاية على حفيدتي. |
Michael está processando-me pela custódia de Catherine. | Open Subtitles | (مايكل) يقاضيني من أجل الوصاية على (كاثرين). |
Eu cumpro o meu dever salvo a vida a um fulano e depois ele processa-me. | Open Subtitles | أنقذ حياة الرجل وهو يقاضيني بسبب هذا |
Sim, a esposa do homem que me está a processar e o barman. | Open Subtitles | أجل زوجة الرجل الذي يقاضيني وعامل الحانة |
- E arriscar ser processado, tás doido? | Open Subtitles | - ماذا ؟ كي يقاضيني ؟ أفقدت عقلك ؟ |
Agora vai processar-me. | Open Subtitles | وهو يقاضيني الآن |
O Travis Reed está a processar-me e ao hospital. | Open Subtitles | (ترافيس ريد) يقاضيني ويقاضي المستشفى. |
Faça o Tanner processar-me. | Open Subtitles | اجعل (تانر) يقاضيني |
Michael está processando-me pela custódia de Catherine. | Open Subtitles | (مايكل) يقاضيني من أجل وصاية (كاثرين). |
Michael processa-me pela custódia de Catherine. | Open Subtitles | (مايكل) يقاضيني من أجل وصاية (كاثرين). |
O tipo está-me a processar em 250 mil dólares. | Open Subtitles | الرجل يقاضيني بـ 250 ألف دولار |