"يقبض على" - Translation from Arabic to Portuguese

    • apanha
        
    • capturar o
        
    • prende
        
    • prender
        
    Meu, não és aquele gajo do show que apanha os pedófilos? - Sou eu, sim. Open Subtitles ألستَ ذلك الرجل من البرنامج الذي يقبض على المتحرشين بالأولاد؟
    Dizemos que o detective apanha sempre o assassino, e que ninguém adoece com cancro na telenovela. Open Subtitles سنخبركم بأن(كوجاك) دائماً يقبض على القاتل ولا أحد يصاب بالسرطان في منزل(آرشي بانكر)
    E se o Presidente leva a guerra contra o terrorismo tão a sério, porque é que não apanha o Barack Obama antes que ele volte a atacar? Open Subtitles ثانياً، لو كان الرئيس جاداً بشأن" "الحرب على الإرهاب لمَ لا يقبض على (باراك أوباما) قبل" "أن يهاجمنا مجدداً؟
    Aquele que capturar o general inimigo receberá a recompensa que pedir, e eu aqui preso nesta estúpida guarda. Open Subtitles لقد قيل بأنَّ من يقبض على قائد العدوِّ سيحصلُ على ما يُريد يا إلهي. من السيِّئ أن نكون عالقين هُنا
    O que acha de ele ter te enviado de volta logo quando iria tentar capturar o bruxo? Open Subtitles ماذا تقول انه ارسلك عندما اراد ان يقبض على السحره
    A polícia alemã prende o vagabundo pensando que ele é Hitler, e ele tem que falar para uma multidão. Open Subtitles البوليس الألماني يقبض على المتشرد المسكين ويظن أنه هتلر وعليه أن يُلقي خطاباً أمام الجماهير الغفيرة
    Tu pensas que uma demissão pode impedir um oficial de prender o teu pai? Open Subtitles فيجاى ماذا تعتقد؟ هل إذا قبلت إستقلتك لن يأتى غدا ضابط أخر يقبض على والدك؟
    Sabes, o Borrão apanha mais criminosos antes do pequeno-almoço do que a maioria dos polícias num dia inteiro. Open Subtitles فـ(الوهج) يقبض على أشرار قبل الفطور أكثر من معظم رجال الشرطة في النهار
    Ele apanha o Fausto. Open Subtitles -ثم يقبض على (فوستو )
    Quem capturar o demónio do porco primeiro... Open Subtitles أيّا كان الذي يقبض على الخنزير الشيطان أولا...
    Ofereço uma recompensa à vossa escolha a quem capturar o general inimigo, o Falcão Branco! Open Subtitles ...من يقبض على قائد الأعداء، الصَّقر الأبيض، سيحصلُ على ما يُريد!
    Raptar um Conselheiro, quase a capturar o Avatar... Open Subtitles ... (يتخلص من المستشار , وكاد أن يقبض على (الآفتار
    Quando fazem um raid, o agente da Brigada de Narcóticos prende os dealers e depois processam o dinheiro e a droga que foi apreendida. Open Subtitles عندما تحدث غارة. عميل أدارة مكافحة المخدرات يقبض على الموزعين. وثمة يجهزوا الاموال و المخدرات.
    Xerife Longmire prende Alice Stewart e mantém-na detida para interrogatório, por causa do incêndio no celeiro que matou o marido, Ray Stewart. Open Subtitles شريف لونجمير " يقبض على أليس ستيوارت "ويطلبها للستجواب "في أحداث تتصل بحرق الحظيرة
    Só que é a mim que ele vai prender. Open Subtitles ولكن لن يقبض على أحد قبل أن يقبض عليّ
    O tio Hank está a prender o Sr. Archuleta. Open Subtitles عمي هانك يقبض على السيد ارخليتا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more