"يقبض علينا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vamos ser apanhados
        
    • somos apanhados
        
    • vamos ser presos
        
    • presos por
        
    • fomos presos
        
    • dar conta de nós
        
    Nós não vamos ser apanhados, ok? Open Subtitles لن يقبض علينا.. حسناً؟
    vamos ser apanhados. Open Subtitles سوف يقبض علينا جميعا
    Assumindo que não somos apanhados nem assassinados, o primeiro chip é para mim, está bem? Open Subtitles مهلًا، بإفتراض أنه لن يقبض علينا أو نُقتل، إني أول من يأخذ الرقاقة حسنًا؟
    - É certo que somos apanhados. Open Subtitles سوف يقبض علينا ، بالتأكيد.
    Não vamos ser presos. Open Subtitles لن يقبض علينا ..
    Não vamos ser presos. Open Subtitles لن يقبض علينا ..
    Nós só vamos na Páscoa. Podemos ser presos por isso. Open Subtitles ذهبنا بعيد الفصح وكان يمكن أن يقبض علينا
    Viram quando fomos presos. Open Subtitles لقد رأونا يقبض علينا
    Deixe-o dar conta de nós. Open Subtitles اتركوه يقبض علينا بسهولة
    - Não vamos ser apanhados. - Não tens a certeza disso. Open Subtitles لن يقبض علينا
    Homem, provavelmente vamos ser presos só por estar aqui. Open Subtitles ربما يقبض علينا لكوننا هنا.
    - vamos ser presos. Open Subtitles -سوف يقبض علينا
    Porque os vossos pais provavelmente já contactaram as autoridades e podemos ser presos por rapto. Open Subtitles إتصلوا بالمسؤوليين وقد يقبض علينا بتهمة الإختطاف
    Nunca fomos presos. Open Subtitles .نحن لم يقبض علينا من الاساس
    - Deixe-o dar conta de nós. Open Subtitles -اتركوه يقبض علينا بمفرده

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more