"يقبلني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • beijar-me
        
    • beijada
        
    • beijou-me
        
    • beijou
        
    • um beijo
        
    • beijar
        
    • me beije
        
    • beija-me
        
    • me beijes
        
    • ele me
        
    E ele estava a beijar-me e a apalpar-me e... estava mesmo a incomodar-me, porque eu não sabia quantos ressaltos eu tinha no campeonato. Open Subtitles ثم بدأ يقبلني ويتودد الي ما يضايقني انني لا استطيع تذكر كم عدد الهجمات المرتدة التي كانت لي في البطولة
    Ele acha que, por me pagar o jantar, pode beijar-me? Open Subtitles أيظن أنه إذا دعاني لوجبة عشاء يمكنه أن يقبلني ؟
    Sabias que ele costumava... beijar-me mesmo aqui para me acordar pela manhã. Open Subtitles هل تعرفين انه اعتاد ان يقبلني تماما هنا لكي يعطيني دفعة في الصباح
    Mas eu não quero ser beijada, senhor. Open Subtitles ولكني لا أريد أن يقبلني أحد يا سيدي
    Num minuto agarrou o saco da urina, no outro beijou-me. Open Subtitles دقيقةكانيحملكيس بهبول, الدقيقة التالية , كان يقبلني
    beija-me onde nunca ninguém me beijou. Open Subtitles قبلني في مكان ٍ لم يقبلني فيه أحدٌ من قبل
    Na noite passada estivemos num restaurante e ele tentou dar-me um beijo gay. Open Subtitles إنه حقيقي ، الليلة الماضية كنا في مطعم و حاول أن يقبلني
    então vai ser forçado a beijar-me cem vezes, e quando os nossos lábios se tocarem, estou a dizer-vos, ele vai sentir. Open Subtitles ثم لن يتمكن من إحضار صرف ثم سيكون مجبراً أن يقبلني 100 مرة وعندما شفتاه تلامس شفتاي
    Só conseguia pensar se ele ia beijar-me? Open Subtitles كل ما أفكر فيه كان، "؟ هل هو ستعمل يقبلني هل هو؟"
    Viste o Bryce beijar-me, não viste? Open Subtitles رأيت برايس يقبلني ، اليس كذلك؟
    Ele estava lá e era óbvio que queria beijar-me, por isso pensei: Open Subtitles كان هناك، وهو بكلّ وضوح أراد أن يقبلني.
    Ele tentou beijar-me no dia V-E. Eu bati-lhe no Tâmisa. Open Subtitles لقد حاول أن يقبلني في يوم النصر "وأوقعت به في نهر "التايمز
    Ele tentou beijar-me. Open Subtitles لقد حاول أن يقبلني
    Acho que o teu amigo quer beijar-me, Finley. Open Subtitles اظن ان صديقك هنا يريد ان يقبلني - فينلي
    Toda a minha vida esperei para ser beijada. Open Subtitles انتظرت طوال عمري حتى يقبلني احد
    beija-me onde nunca tenha sido beijada. Open Subtitles قبلني في مكان لم يقبلني به أحد من قبل.
    Ele beijou-me tanto que não conseguia gritar. Open Subtitles لم استطع التحرك و هو كان يقبلني بكثرة, لم استطع الصراخ
    Tu não puseste "like" nisso. Não puseste "like" nas minhas crianças. Não puseste "like" quando o meu homem me beijou.. Open Subtitles لم تعجبي بتلك ولم تعجبي بأطفالي ولم تعجبي برجلي وهو يقبلني
    Olho para o meu pai, ele dá-me um beijo, afasto-me dele, respiro fundo, vou em direcção ao Ben e tu e o Jackson trocam olhares. Open Subtitles أنا أنظر إلى والدي، وهو يقبلني على خدي، وأبتعد عنه، آخذ نفسًا.
    O Mitchell tem vergonha de me beijar em frente de outras pessoas. Open Subtitles سأقول لكي ماذا حدث؟ ميتشل يخجل من ان يقبلني امام العامه
    Deixa que ele me beije com a sua boca porque os seus beijos são mais preciosos que o ouro. Open Subtitles " دعه يقبلني بفمه" "قبلاتك أحلى من الذهب"
    - Daqui a 10 segundos, ele beija-me. - Daqui a 5 segundos, verão porquê. Open Subtitles في خلال 10 ثواني ستروه يقبلني و في خلال 5 ثولني ستعرفون لماذا
    Quero que me beijes sem que um encanto mágico tenha que te forçar a fazê-lo. Open Subtitles أريدك أن يقبلني دون سحر السحر يجبرك على القيام بذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more