"يقتلوا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • matar
        
    • mataram
        
    • matam
        
    • mortos
        
    • matem
        
    • matarem
        
    • matariam
        
    • mortas
        
    • morto
        
    • matado
        
    • matassem
        
    • matarem-se
        
    • matarão
        
    E á medida que iam saindo várias rodadas... eles lançaram-se numa discussão... sobre matar ou não em nome de Deus. Open Subtitles ودارت بينهما مناقشة هل يقضوا على الأطفال حسب ما أومروا به أو لا يقتلوا باسم الله صاحب الخيرات
    A maioria dos homens não toma viagra antes de se matar. Open Subtitles حسنا معظم الرجال لا يتناولون الفياجرا قبل ان يقتلوا أنفسهم
    Sinto-me um pouco mal. Eles não mataram o John Lennon, pois não? Open Subtitles لدي شعور سيء هم لم يقتلوا جون لينون ، أليس كذلك؟
    Se eles matam mais Russos, ganham eles. Open Subtitles وإن استطاعوا أن يقتلوا روسيين أكثر، فسينتصرون.
    Podemos chamar a este lugar no Congo um campo de morte, porque aqueles que não são mortos morrerão de doença ou de fome. TED وهنا نستطيع أن نسمي هذا المعتقل معسكر للموت في الكونغو لأنه اللذين لن يقتلوا إما سيموتوا من الجوع أو الأمراض
    Há tempo de os deter antes que eles matem aquelas pessoas. Open Subtitles لازال هناك وقت للتحرك ومنعهم قبل أن يقتلوا هؤلاء الناس
    Ter ido ao funeral, enfureceu-os a ponto de matarem o meu pai? Open Subtitles هل ذهابى للجنازة أغضبهم لدرجة أن يقتلوا أبى ؟ لا أعرف
    Voluntários Indogene foram alterados cirurgicamente para se infiltrarem, recolherem informações, e... se surgisse uma oportunidade, para matar. Open Subtitles متطوعين الإندوجين بدأوا بالتسلل جراحيًا داخل البشر يجمعوا معلومات و إذا وصل الأمر ، يقتلوا.
    Quando se preparavam para matar, eu mantive a polícia alerta. Chegaram naquela fatídica manhã para matar a criança. TED في عروضهم للقتل، جعلت الشرطة على أهبة الاستعداد، و جاءوا في ذلك الصباح المصيري ليأتوا و يقتلوا الطفل.
    É claro como água, eles não precisavam de matar o puto. Open Subtitles هذا واضح كالنهار ما وجب أن يقتلوا الغلام
    Claro, eles, eles não podiam matar o seu criador pois não? Open Subtitles بالطبع. إنهم.. إنهم لم يستطيعوا بشكل ما أن يقتلوا من صَنَعَهم.
    Talvez não entendam, mas eles vão matar aquela miúda! Open Subtitles ربّما أنتم الرجال لا تفهمون هذا لكنهم يوشكون أن يقتلوا بنت مراهقة
    Não mataram os meus pais. Eram os meus pais. Open Subtitles انهن لم يقتلوا والدي، بل أنهن كانوا والدي
    Juntaram na praça os homens que não mataram... e levaram-nos para o deserto. Open Subtitles لم يقتلوا الرجال و لكن اجمعوهم و اخذوهم الى الصحراء
    Paige, estou a dizer-te, eles não mataram ninguém. Open Subtitles بايج ، أنا أؤكد لكِ أنهم لم يقتلوا أى أحد
    Daqui a 3 minutos, matam um refém. Open Subtitles بقيت 3 دقائق قبل أن يقتلوا للرهينة الأولى
    As pessoas estão bem, felizes com as suas vidas, e então chegam os vampiros, correm, matam pessoas e entram na tua casa e fazem mini-pizzas estúpidas... Open Subtitles الناس يكونوا سعداء جداً ثم مصاصي الدماء يجيئون ويركضوا وراء الناس يقتلوا ويسيطروا على بيتك ويصنع البيتزا الصغيرة الغبية
    Eles querem ser mortos? Deixa-os. Vá, Lee. Open Subtitles هيا بنا يا لى أنهم يرغبون فى أن يقتلوا ، دعهم
    Os Kodiak que não foram mortos foram exilados. Open Subtitles تلك من كودياك التي لم يقتلوا شرد أو نفيهم.
    Silêncio com os rádios. Se nos ouvirem, talvez matem toda a gente. Open Subtitles لن نتحدث باللاسلكى بالداخل اذا سمعونا, فقد يقتلوا الجميع
    Eu gostava, mas se não matarem o intruso, ficam mal vistos. Open Subtitles أتمنى ذلك ولكن إن لم يقتلوا الدخيل، فذلك أمر مشين لمجتمعهم.
    E não pense que eles não matariam para o fazerem. Open Subtitles ولا تتوقع أنهم لن يقتلوا من يقف فى طريقهم
    Pela primeira vez na História, mais pessoas cometem suicídio do que são mortas por homicídio, por terrorismo pela guerra, tudo junto. TED ولأول مرة بالتاريخ العديد من الناس ينتحرون بدلا من أن يقتلوا بجريمة أو عمل إرهابي أو حتى بسبب الحروب التي تنشب بينهم
    Já tinham feito isto, mas nunca tinham morto ninguém, até agora. Open Subtitles لقد فعلوا هذا من قبل . فقط لم يقتلوا أي شخص حتى الآن.
    Não tinham matado ninguém até à semana passada. Open Subtitles لم يقتلوا أحداً حتى الأسبوع الماضي.
    Alguns admitiram que lhes pediu que matassem alces, mas todos alegam ter recusado. Open Subtitles قليلٌ منهم اعترف أنّه . طلب منهم أن يقتلوا أيّلاً بعد موسمه . لكنّهم، يدعون أنّه رفضوا مطلبه
    Só temos de ficar longe e deixar os infelizes matarem-se. Open Subtitles كل مانحتاجه ان نقف متفرجين وندع الاوغاد يقتلوا بعضهم بعضا
    Não pagarão a recompensa e matarão a tripulação. Open Subtitles تم خطفها منذ ايام و كانوا يريدون فدية او يقتلوا الطاقم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more