E á medida que iam saindo várias rodadas... eles lançaram-se numa discussão... sobre matar ou não em nome de Deus. | Open Subtitles | ودارت بينهما مناقشة هل يقضوا على الأطفال حسب ما أومروا به أو لا يقتلوا باسم الله صاحب الخيرات |
A maioria dos homens não toma viagra antes de se matar. | Open Subtitles | حسنا معظم الرجال لا يتناولون الفياجرا قبل ان يقتلوا أنفسهم |
Sinto-me um pouco mal. Eles não mataram o John Lennon, pois não? | Open Subtitles | لدي شعور سيء هم لم يقتلوا جون لينون ، أليس كذلك؟ |
Se eles matam mais Russos, ganham eles. | Open Subtitles | وإن استطاعوا أن يقتلوا روسيين أكثر، فسينتصرون. |
Podemos chamar a este lugar no Congo um campo de morte, porque aqueles que não são mortos morrerão de doença ou de fome. | TED | وهنا نستطيع أن نسمي هذا المعتقل معسكر للموت في الكونغو لأنه اللذين لن يقتلوا إما سيموتوا من الجوع أو الأمراض |
Há tempo de os deter antes que eles matem aquelas pessoas. | Open Subtitles | لازال هناك وقت للتحرك ومنعهم قبل أن يقتلوا هؤلاء الناس |
Ter ido ao funeral, enfureceu-os a ponto de matarem o meu pai? | Open Subtitles | هل ذهابى للجنازة أغضبهم لدرجة أن يقتلوا أبى ؟ لا أعرف |
Voluntários Indogene foram alterados cirurgicamente para se infiltrarem, recolherem informações, e... se surgisse uma oportunidade, para matar. | Open Subtitles | متطوعين الإندوجين بدأوا بالتسلل جراحيًا داخل البشر يجمعوا معلومات و إذا وصل الأمر ، يقتلوا. |
Quando se preparavam para matar, eu mantive a polícia alerta. Chegaram naquela fatídica manhã para matar a criança. | TED | في عروضهم للقتل، جعلت الشرطة على أهبة الاستعداد، و جاءوا في ذلك الصباح المصيري ليأتوا و يقتلوا الطفل. |
É claro como água, eles não precisavam de matar o puto. | Open Subtitles | هذا واضح كالنهار ما وجب أن يقتلوا الغلام |
Claro, eles, eles não podiam matar o seu criador pois não? | Open Subtitles | بالطبع. إنهم.. إنهم لم يستطيعوا بشكل ما أن يقتلوا من صَنَعَهم. |
Talvez não entendam, mas eles vão matar aquela miúda! | Open Subtitles | ربّما أنتم الرجال لا تفهمون هذا لكنهم يوشكون أن يقتلوا بنت مراهقة |
Não mataram os meus pais. Eram os meus pais. | Open Subtitles | انهن لم يقتلوا والدي، بل أنهن كانوا والدي |
Juntaram na praça os homens que não mataram... e levaram-nos para o deserto. | Open Subtitles | لم يقتلوا الرجال و لكن اجمعوهم و اخذوهم الى الصحراء |
Paige, estou a dizer-te, eles não mataram ninguém. | Open Subtitles | بايج ، أنا أؤكد لكِ أنهم لم يقتلوا أى أحد |
Daqui a 3 minutos, matam um refém. | Open Subtitles | بقيت 3 دقائق قبل أن يقتلوا للرهينة الأولى |
As pessoas estão bem, felizes com as suas vidas, e então chegam os vampiros, correm, matam pessoas e entram na tua casa e fazem mini-pizzas estúpidas... | Open Subtitles | الناس يكونوا سعداء جداً ثم مصاصي الدماء يجيئون ويركضوا وراء الناس يقتلوا ويسيطروا على بيتك ويصنع البيتزا الصغيرة الغبية |
Eles querem ser mortos? Deixa-os. Vá, Lee. | Open Subtitles | هيا بنا يا لى أنهم يرغبون فى أن يقتلوا ، دعهم |
Os Kodiak que não foram mortos foram exilados. | Open Subtitles | تلك من كودياك التي لم يقتلوا شرد أو نفيهم. |
Silêncio com os rádios. Se nos ouvirem, talvez matem toda a gente. | Open Subtitles | لن نتحدث باللاسلكى بالداخل اذا سمعونا, فقد يقتلوا الجميع |
Eu gostava, mas se não matarem o intruso, ficam mal vistos. | Open Subtitles | أتمنى ذلك ولكن إن لم يقتلوا الدخيل، فذلك أمر مشين لمجتمعهم. |
E não pense que eles não matariam para o fazerem. | Open Subtitles | ولا تتوقع أنهم لن يقتلوا من يقف فى طريقهم |
Pela primeira vez na História, mais pessoas cometem suicídio do que são mortas por homicídio, por terrorismo pela guerra, tudo junto. | TED | ولأول مرة بالتاريخ العديد من الناس ينتحرون بدلا من أن يقتلوا بجريمة أو عمل إرهابي أو حتى بسبب الحروب التي تنشب بينهم |
Já tinham feito isto, mas nunca tinham morto ninguém, até agora. | Open Subtitles | لقد فعلوا هذا من قبل . فقط لم يقتلوا أي شخص حتى الآن. |
Não tinham matado ninguém até à semana passada. | Open Subtitles | لم يقتلوا أحداً حتى الأسبوع الماضي. |
Alguns admitiram que lhes pediu que matassem alces, mas todos alegam ter recusado. | Open Subtitles | قليلٌ منهم اعترف أنّه . طلب منهم أن يقتلوا أيّلاً بعد موسمه . لكنّهم، يدعون أنّه رفضوا مطلبه |
Só temos de ficar longe e deixar os infelizes matarem-se. | Open Subtitles | كل مانحتاجه ان نقف متفرجين وندع الاوغاد يقتلوا بعضهم بعضا |
Não pagarão a recompensa e matarão a tripulação. | Open Subtitles | تم خطفها منذ ايام و كانوا يريدون فدية او يقتلوا الطاقم |