Oh, referes-te a como o Mal entra por aqui dentro a toda a hora do dia e da noite, decidido a matar-nos? | Open Subtitles | أوه ، أنت تقصدين كيف أن الأشرار يأتون إلى هنا في كل ساعات الليل و النهار يريدون أن يقتلونا ؟ |
Se ficarem lá, amanhã de manhã podem matar-nos por desporto. | Open Subtitles | اذا ظلوا هناك، صباح الغد سوف يقتلونا كممارسة للرياضة |
Deve ser um deles lá fora a tentar matar-nos. | Open Subtitles | محتمل أنه أحد الأشخاص الذين يحاولون أن يقتلونا |
Eles escondiam os Zealots, Cláudia, no meio do povo, para nos matarem. | Open Subtitles | كانوا يخبئون الغيورين ، كلوديا نفس الناس الذي أحبوا أن يقتلونا |
O seu povo tentou nos matar com a bomba. Você não vai ter uma segunda chance. | Open Subtitles | إن شعبك يريدون أن يقتلونا بهذه القنبلة .. |
Nada, a sua mãe deve casar-se ou eles matam-nos a todos. | Open Subtitles | لا شيء نستطيع عمله أمك يجب أن تتزوج واحدا من خطابها قبل أن يقتلونا جميعا |
Sentar e esperar que eles nos matem? | Open Subtitles | ماذا ستفعلين ؟ تجلسين هنا تنتظرين أن يقتلونا ؟ |
Não nos mataram porque tinham 4000 cadáveres que precisavam de ser metidos nos fornos e nós éramos os únicos que podiam fazê-lo. | Open Subtitles | هم لم يقتلونا لأنه كان هناك 4 ألآف جثة وكما تعرف يجب أن يدخلوا الأفران ونحن الوحيدين |
Espera, quando as pessoas virem tudo o que fizemos, vão matar-nos. | Open Subtitles | إنتظر , عندما يرى الناس ما فعلنا سوف يقتلونا |
Querem aproximar-se, matar-nos à queima-roupa. | Open Subtitles | يريدون أن ينزلونا يريدون أن يقتلونا عن قرب |
Há demónios a tentar matar-nos todas as semanas. O que queres que faça, | Open Subtitles | المشعوذون يحاولون أن يقتلونا كل أسبوع ماذا تريدين مني أن أفعل |
Eles podem matar-nos, mas não podem vencer. | Open Subtitles | يفعلو ندعهم لن ولكننا يقتلونا أن يمكن تفهمين؟ |
Eles querem matar-nos. Têm de nos matar. | Open Subtitles | إنهم يريدوا أن يقتلونا إنهم يجب أن يقتلونا |
Se descobrem que ele não está lá ... virão procurar-nos e matar-nos. | Open Subtitles | عندما يكتشفوأ أنه ليس هناك سيجدوننا ثم يقتلونا |
Não podes, eles estão escondidos, são muito perigoso e vão matar-nos. | Open Subtitles | لا يمكنك ، هناك هم متوجهون هؤلاء خطيرون جداً و سوف يقتلونا |
Então, vai continuar a ser um homem de palavra e... vai deixar sair estas pessoas ou vai matar-nos? | Open Subtitles | هل حتى تبقى كلمة و بك ،،، كل الناس ندعها تفلت من أيدينا ، أو سوف يقتلونا ؟ |
O objetivo do programa é esse, matar-nos? | Open Subtitles | هذا ما كل الموضوع عليه ، أن يقتلونا ؟ |
Nem 100 metros faremos ate nos matarem. E, se ficarmos, matam-nos de certeza. | Open Subtitles | لن نذهب بعيدا قبل أن يقتلونا إذا نبقى، هم سيقتلوننا بالتأكيد |
Não parará com o nosso ministro. Não pararão até nos matarem a todos! | Open Subtitles | لن يتوقفوا مع قسيسنا لن يتوقفوا حتى يقتلونا جميعاً |
A minha sugestão é matarmos os dois agora, antes que eles nos matem. | Open Subtitles | ما أقصده هو أن نقتل بعضًا منهم الآن قبل أن يقتلونا |
Já que não nos mataram até agora, devem ter idéias de clemência. | Open Subtitles | حيث أنهم لم يقتلونا في الحال إذاً يجب أن يكون عندهم أفكار عن الرحمة |