"يقتلونا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • matar-nos
        
    • matarem
        
    • nos matar
        
    • matam-nos
        
    • matem
        
    • mataram
        
    Oh, referes-te a como o Mal entra por aqui dentro a toda a hora do dia e da noite, decidido a matar-nos? Open Subtitles أوه ، أنت تقصدين كيف أن الأشرار يأتون إلى هنا في كل ساعات الليل و النهار يريدون أن يقتلونا ؟
    Se ficarem lá, amanhã de manhã podem matar-nos por desporto. Open Subtitles اذا ظلوا هناك، صباح الغد سوف يقتلونا كممارسة للرياضة
    Deve ser um deles lá fora a tentar matar-nos. Open Subtitles محتمل أنه أحد الأشخاص الذين يحاولون أن يقتلونا
    Eles escondiam os Zealots, Cláudia, no meio do povo, para nos matarem. Open Subtitles كانوا يخبئون الغيورين ، كلوديا نفس الناس الذي أحبوا أن يقتلونا
    O seu povo tentou nos matar com a bomba. Você não vai ter uma segunda chance. Open Subtitles إن شعبك يريدون أن يقتلونا بهذه القنبلة ..
    Nada, a sua mãe deve casar-se ou eles matam-nos a todos. Open Subtitles لا شيء نستطيع عمله أمك يجب أن تتزوج واحدا من خطابها قبل أن يقتلونا جميعا
    Sentar e esperar que eles nos matem? Open Subtitles ماذا ستفعلين ؟ تجلسين هنا تنتظرين أن يقتلونا ؟
    Não nos mataram porque tinham 4000 cadáveres que precisavam de ser metidos nos fornos e nós éramos os únicos que podiam fazê-lo. Open Subtitles هم لم يقتلونا لأنه كان هناك 4 ألآف جثة وكما تعرف يجب أن يدخلوا الأفران ونحن الوحيدين
    Espera, quando as pessoas virem tudo o que fizemos, vão matar-nos. Open Subtitles إنتظر , عندما يرى الناس ما فعلنا سوف يقتلونا
    Querem aproximar-se, matar-nos à queima-roupa. Open Subtitles يريدون أن ينزلونا يريدون أن يقتلونا عن قرب
    Há demónios a tentar matar-nos todas as semanas. O que queres que faça, Open Subtitles المشعوذون يحاولون أن يقتلونا كل أسبوع ماذا تريدين مني أن أفعل
    Eles podem matar-nos, mas não podem vencer. Open Subtitles يفعلو ندعهم لن ولكننا يقتلونا أن يمكن تفهمين؟
    Eles querem matar-nos. Têm de nos matar. Open Subtitles إنهم يريدوا أن يقتلونا إنهم يجب أن يقتلونا
    Se descobrem que ele não está lá ... virão procurar-nos e matar-nos. Open Subtitles عندما يكتشفوأ أنه ليس هناك سيجدوننا ثم يقتلونا
    Não podes, eles estão escondidos, são muito perigoso e vão matar-nos. Open Subtitles لا يمكنك ، هناك هم متوجهون هؤلاء خطيرون جداً و سوف يقتلونا
    Então, vai continuar a ser um homem de palavra e... vai deixar sair estas pessoas ou vai matar-nos? Open Subtitles هل حتى تبقى كلمة و بك ،،، كل الناس ندعها تفلت من أيدينا ، أو سوف يقتلونا ؟
    O objetivo do programa é esse, matar-nos? Open Subtitles هذا ما كل الموضوع عليه ، أن يقتلونا ؟
    Nem 100 metros faremos ate nos matarem. E, se ficarmos, matam-nos de certeza. Open Subtitles لن نذهب بعيدا قبل أن يقتلونا إذا نبقى، هم سيقتلوننا بالتأكيد
    Não parará com o nosso ministro. Não pararão até nos matarem a todos! Open Subtitles لن يتوقفوا مع قسيسنا لن يتوقفوا حتى يقتلونا جميعاً
    A minha sugestão é matarmos os dois agora, antes que eles nos matem. Open Subtitles ما أقصده هو أن نقتل بعضًا منهم الآن قبل أن يقتلونا
    Já que não nos mataram até agora, devem ter idéias de clemência. Open Subtitles حيث أنهم لم يقتلونا في الحال إذاً يجب أن يكون عندهم أفكار عن الرحمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more