Não vão cortar a luz por causa de um atraso no pagamento. | Open Subtitles | لن يقطعوا عنا الكهرباء لمجرد أننا تأخرنا في الدفع مرة واحدة |
Isso foi há três horas, bem antes de cortar os feeds CCTV. | Open Subtitles | هذه كانت قبل ثلاث ساعات قبل أن يقطعوا بث كاميرا المراقبة |
Trabalhámos com pedreiros para cortar essas pedras e afeiçoá-las nas paredes do hospital. | TED | عملنا مع عمّال البناء كي يقطعوا الحجارة وشكلناها حتى أصبحت جداراً للمستشفى |
O especial de meia hora mesmo antes de me cortarem a cabeça? | Open Subtitles | النصف ساعة الخاصة قبل أن يقطعوا رأسي مباشرة؟ |
O líder da banda disse-me que ainda temos 23 minutos antes de cortarem o bolo. | Open Subtitles | قائد الفرقة قال لى انه عندنا 23 دقيقة قبل ان يقطعوا التورتة. |
Espero que encontrem o pulha que fez isto, e espero que lhe cortem a cabeça. | Open Subtitles | آمل أن يجدوا الفاعل الحقير، وآمل أن يقطعوا رأسه |
- Não deixem cortar a estrada. | Open Subtitles | حسنا، تأكد من أنهم لم يقطعوا طريق المطار |
E digo-te que isto vai acabar, antes de eles conseguirem um sinal. Não podemos rastrear ou cortar a linha. | Open Subtitles | دعني اخبرك , بأن ذلك سينتهي قبل أن يقطعوا الحرارة |
Temos de chamar a Defesa... e pedir que nos dêem acesso sem cortar a ligação. | Open Subtitles | علينا أن نتصل بوزارة الدفاع و نأمل أن يدعونا أن ندخل بدون أن يقطعوا الإتصال |
Eles têm de cortar através músculos, tecido, e nervos para remover pele. | Open Subtitles | عليهم أن يقطعوا خلال العضلات والأنسجة والأعصاب |
Precisam de desligar e cortar a ligação com a fractura. | Open Subtitles | يجب ان يقطعوا الطاقة ويقطعوا الإتصال بالمستقبل |
Pooh-Bear snifou tanta coca que tiveram de lhe cortar o nariz. | Open Subtitles | عمل دبّ بوه ذلك gak كثير كان لا بدّ أن يقطعوا أنفه. |
Eles estão prestes a cortar as cordas! | Open Subtitles | إنهم على و شك أن يقطعوا الحبال |
Quando é a tua cabeça Que querem cortar | Open Subtitles | ♪ عندما يُريد الجميع أن يقطعوا رأسك ♪ |
- Eles podem cortar a luz? | Open Subtitles | ـ هل يمكنهم أن يقطعوا الكهرباء؟ |
Tiveram de lhe cortar as pernas. | Open Subtitles | اضطرا بأن يقطعوا رجله |
Fiquei feliz por não me cortarem o financiamento das pesquisas. | Open Subtitles | كنت مسرورةً لأنهم لم يقطعوا التمويل عن أبحاثي |
É onde eles mantinham os prisioneiros antes de lhes cortarem as cabeças. | Open Subtitles | لأنه المكان الذي اعتادوا بأن يضعوا المساجين به قبل ان يقطعوا رؤوسهم |
Diz-lhes para não cortarem o rastilho. | Open Subtitles | أخبرهم أن لا يقطعوا صمام الأمان |
Vão indo e não cortem o bolo sem mim. | Open Subtitles | لماذا لا تذهب للمنزل وتخبر الجميع ألا يقطعوا الكعكة بدونى؟ |
Pegamos na gôndola e levamos um refém para que não cortem as cordas. | Open Subtitles | نحن سنذهب في العربة و سنأخذ رهينة لكي لا يقطعوا الحبال |
Talvez te cortem uma orelha ou te furem um olho. | Open Subtitles | ربما يقطعوا لك أذن، أو يفقؤوا عين. |