"يقظين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • atentos
        
    • alerta
        
    • vigilantes
        
    • acordados
        
    • olhos
        
    • guarda
        
    • vigiar
        
    • alertas
        
    • vigilante
        
    Fiquem atentos. Vão trabalhar. Façam aquilo que se espera. Open Subtitles ابقوا يقظين واستمروا في الظهور، اذهبوا إلى العمل وابقوا حتى نهاية الوقت، افعلوا ما يُتوقع منكم أن تعملوه
    Estejam prontos ao meu sinal, e permaneçam atentos. Open Subtitles استعدّوا للتحرّك عند إشارتي و ابقوا يقظين.
    Depende de cada um, ficar alerta e identificar qualquer tipo de ameaça. Open Subtitles مسئوليّتنا جميعاً أنْ نبقى يقظين ونحدّد ونعزل أيّ خطر محتمل يهدّدنا
    Encontraram uma sombra por debaixo das palmeiras, onde deixam as crias a dormir, enquanto eles passam pelas brasas, mas continuam alerta. TED لقد وجدوا مكانًا به ظل تحت النخيل حيث يمكن لأطفالهم النوم، بينما يغفون ولكن يظلون يقظين.
    Milhares de pessoas a fugir. Devemos... e vamos continuar vigilantes... Open Subtitles يجب علينا أن نبقى يقظين فى الداخل و الخارج
    Bem, se queres ficar acordado, vem deitar-te e ficamos os dois acordados. Open Subtitles إن كنتَ ستبقى يقظاً فتعال للفراش بوسعنا أن نبقى يقظين معاً
    Fácil avaira. Ele está por perto. Meutenha os olhos abertos. Open Subtitles أهدأوا الأن000أنه قريب منا وأبقوا يقظين تماما
    Segundo o guarda da cadeia, o agente Mulder não deixou ninguém dormir. Open Subtitles حسب الضابط المناوب, العميل مولدر أبقى الجميع يقظين ليلة أمس.
    Só durante os próximos dias, talvez fosse melhor ficarmos atentos e mantê-la em segurança. Open Subtitles فقط للأيّام القليلة القادمة، ربّما علينا أن نكون يقظين. ابقي بعيدةً عن المتاعب.
    Não, têm de estar sempre atentos ao mínimo sinal de perigo. Open Subtitles لا, يجب أن يبقوا يقظين دائما إلى أدنى تلميح من خطر على شخصكم.
    Estejam alertas. Estejam vigilantes e atentos. Open Subtitles كونوا مُتأهبين، كونوا يقظين و كونوا حذرين.
    Não vamos ter medo, mas vamos ficar atentos. Open Subtitles دعونا لا نكون خائفين، بل يقظين.
    O Kusanagi e o Togusa vão para a próxima zona em que esperamos que o pirata ataque a seguir. Fiquem alerta. Open Subtitles كوساناجي و توجوسا توجها الان الى المنطقه التاليه قد يتصل المخترق من عندا ابقو يقظين
    Ok, pessoal, temos alguns corpos aqui. Mantenham-se em alerta. Open Subtitles ‫حسنا يا رفاق, لدينا بعض الجثث هنا ‫ابقوا يقظين
    Viajar no espaço é perigoso. Eles têm de estar alerta e concentrados. Open Subtitles السفر في الفضاء خطير، يجب أن يظلوا يقظين وغير مشتّتين
    Temos de ser vigilantes em defender a verdade contra a desinformação. TED علينا أن نكون يقظين في الدفاع عن الحقيقة ضد المعلومات المغلوطة.
    O plano é manter a policia perto da casa do padre que estão vendo meninas a passar, peça-os para ser vigilantes. Open Subtitles قل للرجال بالقرب من بيت الكاهن لا ينظروا إلى البنات وأطلب منهم أن يكونوا يقظين
    Devemos estar armados e vigilantes contra qualquer futura ameaça. Open Subtitles يجب أن نبقى يقظين ومسلّحون ضدّ أيّ تهديد في المستقبل.
    No sono profundo de ondas lentas, as células da glia enxaguam-nos o cérebro com líquido cefalorraquidiano, limpando o lixo metabólico que se acumulou nas sinapses enquanto estávamos acordados. TED خلال مرحلة النوم العميق، تقوم الخلايا الدبقية بتنظيف السائل النخاعي في أدمغتنا، وهي بذلك تزيل فضلات الأيض التي تراكمت في تشابكاتنا العصبية حين كنا يقظين.
    Nós também ficamos acordados toda a noite. Não a falar. Open Subtitles بقينا يقظين طوال الليل نحن ايضاً لا نتحدث
    Verifiquem a lista. Mantenham os olhos abertos. Open Subtitles تحققوا من قائمتكم و ابقوا يقظين
    Devemos e vamos ficar em guarda em casa e no exterior... Open Subtitles يجب علينا أن نبقى يقظين فى الداخل و الخارج.
    Eles estão sempre a vigiar, à excepção das Segundas-feiras por causa da ressaca. Open Subtitles هم دائما يقظين الا يوم الاثنين يكونون مرهقين من الأجازه
    Temos de ficar alertas, para tentar descobrir onde estão os Intrépidos. Open Subtitles علينا البقاء يقظين ومعرفة أين بقيّة الشجعان
    O suspeito bombista continua a monte e a polícia está a vigiar todos os portos e aeroportos, pedindo ao público que permaneça vigilante. Open Subtitles المْفجر المْشتبه فيه مازال طليقاً، والشرطة تْراقب كل المعابر والمطارات وتطلب من العامة أن يكونوا يقظين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more