Fiquem atentos. Vão trabalhar. Façam aquilo que se espera. | Open Subtitles | ابقوا يقظين واستمروا في الظهور، اذهبوا إلى العمل وابقوا حتى نهاية الوقت، افعلوا ما يُتوقع منكم أن تعملوه |
Estejam prontos ao meu sinal, e permaneçam atentos. | Open Subtitles | استعدّوا للتحرّك عند إشارتي و ابقوا يقظين. |
Depende de cada um, ficar alerta e identificar qualquer tipo de ameaça. | Open Subtitles | مسئوليّتنا جميعاً أنْ نبقى يقظين ونحدّد ونعزل أيّ خطر محتمل يهدّدنا |
Encontraram uma sombra por debaixo das palmeiras, onde deixam as crias a dormir, enquanto eles passam pelas brasas, mas continuam alerta. | TED | لقد وجدوا مكانًا به ظل تحت النخيل حيث يمكن لأطفالهم النوم، بينما يغفون ولكن يظلون يقظين. |
Milhares de pessoas a fugir. Devemos... e vamos continuar vigilantes... | Open Subtitles | يجب علينا أن نبقى يقظين فى الداخل و الخارج |
Bem, se queres ficar acordado, vem deitar-te e ficamos os dois acordados. | Open Subtitles | إن كنتَ ستبقى يقظاً فتعال للفراش بوسعنا أن نبقى يقظين معاً |
Fácil avaira. Ele está por perto. Meutenha os olhos abertos. | Open Subtitles | أهدأوا الأن000أنه قريب منا وأبقوا يقظين تماما |
Segundo o guarda da cadeia, o agente Mulder não deixou ninguém dormir. | Open Subtitles | حسب الضابط المناوب, العميل مولدر أبقى الجميع يقظين ليلة أمس. |
Só durante os próximos dias, talvez fosse melhor ficarmos atentos e mantê-la em segurança. | Open Subtitles | فقط للأيّام القليلة القادمة، ربّما علينا أن نكون يقظين. ابقي بعيدةً عن المتاعب. |
Não, têm de estar sempre atentos ao mínimo sinal de perigo. | Open Subtitles | لا, يجب أن يبقوا يقظين دائما إلى أدنى تلميح من خطر على شخصكم. |
Estejam alertas. Estejam vigilantes e atentos. | Open Subtitles | كونوا مُتأهبين، كونوا يقظين و كونوا حذرين. |
Não vamos ter medo, mas vamos ficar atentos. | Open Subtitles | دعونا لا نكون خائفين، بل يقظين. |
O Kusanagi e o Togusa vão para a próxima zona em que esperamos que o pirata ataque a seguir. Fiquem alerta. | Open Subtitles | كوساناجي و توجوسا توجها الان الى المنطقه التاليه قد يتصل المخترق من عندا ابقو يقظين |
Ok, pessoal, temos alguns corpos aqui. Mantenham-se em alerta. | Open Subtitles | حسنا يا رفاق, لدينا بعض الجثث هنا ابقوا يقظين |
Viajar no espaço é perigoso. Eles têm de estar alerta e concentrados. | Open Subtitles | السفر في الفضاء خطير، يجب أن يظلوا يقظين وغير مشتّتين |
Temos de ser vigilantes em defender a verdade contra a desinformação. | TED | علينا أن نكون يقظين في الدفاع عن الحقيقة ضد المعلومات المغلوطة. |
O plano é manter a policia perto da casa do padre que estão vendo meninas a passar, peça-os para ser vigilantes. | Open Subtitles | قل للرجال بالقرب من بيت الكاهن لا ينظروا إلى البنات وأطلب منهم أن يكونوا يقظين |
Devemos estar armados e vigilantes contra qualquer futura ameaça. | Open Subtitles | يجب أن نبقى يقظين ومسلّحون ضدّ أيّ تهديد في المستقبل. |
No sono profundo de ondas lentas, as células da glia enxaguam-nos o cérebro com líquido cefalorraquidiano, limpando o lixo metabólico que se acumulou nas sinapses enquanto estávamos acordados. | TED | خلال مرحلة النوم العميق، تقوم الخلايا الدبقية بتنظيف السائل النخاعي في أدمغتنا، وهي بذلك تزيل فضلات الأيض التي تراكمت في تشابكاتنا العصبية حين كنا يقظين. |
Nós também ficamos acordados toda a noite. Não a falar. | Open Subtitles | بقينا يقظين طوال الليل نحن ايضاً لا نتحدث |
Verifiquem a lista. Mantenham os olhos abertos. | Open Subtitles | تحققوا من قائمتكم و ابقوا يقظين |
Devemos e vamos ficar em guarda em casa e no exterior... | Open Subtitles | يجب علينا أن نبقى يقظين فى الداخل و الخارج. |
Eles estão sempre a vigiar, à excepção das Segundas-feiras por causa da ressaca. | Open Subtitles | هم دائما يقظين الا يوم الاثنين يكونون مرهقين من الأجازه |
Temos de ficar alertas, para tentar descobrir onde estão os Intrépidos. | Open Subtitles | علينا البقاء يقظين ومعرفة أين بقيّة الشجعان |
O suspeito bombista continua a monte e a polícia está a vigiar todos os portos e aeroportos, pedindo ao público que permaneça vigilante. | Open Subtitles | المْفجر المْشتبه فيه مازال طليقاً، والشرطة تْراقب كل المعابر والمطارات وتطلب من العامة أن يكونوا يقظين |