"يقفزون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • saltar
        
    • saltavam
        
    • saltarem
        
    • saltam
        
    Um certo dia, os campistas estavam a saltar através de câmaras de ar. Eu achei que devia ser muito divertido. TED وفي يوم معين، كان المخيمون يقفزون إلى المياه في دواليب العوامة. كانو يغوصون من خلالها. وقد أعجبتني الفكرة.
    Miúdos, quando se magoarem saiam e deixem os outros saltar. Open Subtitles يا أطفال ، حالما تتألمون فابتعدوا ودعوا الآخرين يقفزون
    Todos os outros pequenos touros com quem vivia corriam e saltavam e marravam uns com os outros, Open Subtitles جميع الثيران الصغار الذين عاش معهم كانوا يجرون و يقفزون و ينطحون روؤسهم ببعض
    E a família toda saía, os miúdos, a mãe e o pai e todos saltavam e atiravam doces aos miúdos, bolas de futebol, bonecos e discos voadores, cigarros para os adultos e adoravam Gatorade. Open Subtitles وكانت العائله كلها تخرج وترى الاطفال والام والاب وكانوا يقفزون
    Deixo os miúdos saltarem em cima de mim sem usar protector genital. Open Subtitles أدع الأطفال يقفزون علي بدون أن البس أي غطاء
    Depois a mulher e o homem beijam-se e saltam na cama. Open Subtitles بعدها، المرأة و الرجل يقبلون بعضهم و يقفزون على سريرهم
    Há pessoas a saltar na água. Ele viu três. Open Subtitles يوجد أشخاص يقفزون للماء شاهد ثلاثة أشخاص يقفزون
    Os melhores daqui nas economias emergentes — chamo-lhes o Novo Este — vão saltar a linha aérea. TED ان ما سيحدث يما يخص الاقتصاديات النامية الذين ادعوهم الشرق الجديد هو انهم سوف يقفزون الى خط الطيران
    Havia fumo, aviões a embater em edifícios, pessoas a saltar dos edifícios. TED كان هناك دخان، طائرات تخترق البنايات، أشخاص يقفزون خارج المباني.
    Sabes, tal como contamos carneiros a saltar a vedação. Open Subtitles مثل الطريقة التي تعدين بها الأغنام عندما يقفزون من فوق السياج
    Que se passará? Eles estão a saltar. Open Subtitles هي.إنظر.إنني أتساءل ما الأمر إنهم يقفزون في كل مكان
    Eles estavam a saltar em cima do carro e a fazer uns ruídos estranhos. Open Subtitles كانوا يقفزون على السيارة و فعلوا تلك الأصوات الغريبة
    Até saltavam para o barco. Open Subtitles الإسقمري: هو نوع من الأسماك كانوا يقفزون في القارب
    - Algumas saltavam das janelas. Open Subtitles البعض كانوا يقفزون إلى خارج النوافذ
    Não, era quando eles saltavam de um avião. Open Subtitles -لا.لم يكن حديثاً. كانوا يقفزون من الطائرة
    Praticamente, saltavam para a linha de pesca. Open Subtitles لقد كانوا عملياً يقفزون على الخط
    E eles davam grandes saltos no ar... e voltavam para o mesmo buraco _BAR_ que fizeram na água ao saltarem. Open Subtitles و كانوا يقفزون عاليا في الهواء " و يعودون إلى نفس البقعة " " التى قفزوا منها في البحر
    A espingarda na mão a fazer uns filhos da puta saltarem Open Subtitles سلاحي في يدي أجعل الكلاب يقفزون
    Fá-los saltarem para trás. Open Subtitles تجعلهم يقفزون للوراء.
    Quando eles saltam para o próximo lugar possível e voltam para o lugar anterior, emitem luz de cores específicas. TED و عندما يقفزون إلى المستوى الأعلى يسقطون مرة أخرى نحو المستوى الأصلي يبعثون إضائة بألوان محددة
    Um dia, capitão das tropas, todos nos admiram, os tenentes saltam quando rosno. Open Subtitles قائد سريه ذات يوم جميع الرجال يديرون وجوههم نحوك الملازمين يقفزون عندما اتذمر
    saltam, batem com os pés e abanam os pulsos e berram com uma raiva inflamada. Open Subtitles انهم يقفزون ويلوحون بأيديهم وينفجرون بالحماس والغضب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more