Um certo dia, os campistas estavam a saltar através de câmaras de ar. Eu achei que devia ser muito divertido. | TED | وفي يوم معين، كان المخيمون يقفزون إلى المياه في دواليب العوامة. كانو يغوصون من خلالها. وقد أعجبتني الفكرة. |
Miúdos, quando se magoarem saiam e deixem os outros saltar. | Open Subtitles | يا أطفال ، حالما تتألمون فابتعدوا ودعوا الآخرين يقفزون |
Todos os outros pequenos touros com quem vivia corriam e saltavam e marravam uns com os outros, | Open Subtitles | جميع الثيران الصغار الذين عاش معهم كانوا يجرون و يقفزون و ينطحون روؤسهم ببعض |
E a família toda saía, os miúdos, a mãe e o pai e todos saltavam e atiravam doces aos miúdos, bolas de futebol, bonecos e discos voadores, cigarros para os adultos e adoravam Gatorade. | Open Subtitles | وكانت العائله كلها تخرج وترى الاطفال والام والاب وكانوا يقفزون |
Deixo os miúdos saltarem em cima de mim sem usar protector genital. | Open Subtitles | أدع الأطفال يقفزون علي بدون أن البس أي غطاء |
Depois a mulher e o homem beijam-se e saltam na cama. | Open Subtitles | بعدها، المرأة و الرجل يقبلون بعضهم و يقفزون على سريرهم |
Há pessoas a saltar na água. Ele viu três. | Open Subtitles | يوجد أشخاص يقفزون للماء شاهد ثلاثة أشخاص يقفزون |
Os melhores daqui nas economias emergentes — chamo-lhes o Novo Este — vão saltar a linha aérea. | TED | ان ما سيحدث يما يخص الاقتصاديات النامية الذين ادعوهم الشرق الجديد هو انهم سوف يقفزون الى خط الطيران |
Havia fumo, aviões a embater em edifícios, pessoas a saltar dos edifícios. | TED | كان هناك دخان، طائرات تخترق البنايات، أشخاص يقفزون خارج المباني. |
Sabes, tal como contamos carneiros a saltar a vedação. | Open Subtitles | مثل الطريقة التي تعدين بها الأغنام عندما يقفزون من فوق السياج |
Que se passará? Eles estão a saltar. | Open Subtitles | هي.إنظر.إنني أتساءل ما الأمر إنهم يقفزون في كل مكان |
Eles estavam a saltar em cima do carro e a fazer uns ruídos estranhos. | Open Subtitles | كانوا يقفزون على السيارة و فعلوا تلك الأصوات الغريبة |
Até saltavam para o barco. | Open Subtitles | الإسقمري: هو نوع من الأسماك كانوا يقفزون في القارب |
- Algumas saltavam das janelas. | Open Subtitles | البعض كانوا يقفزون إلى خارج النوافذ |
Não, era quando eles saltavam de um avião. | Open Subtitles | -لا.لم يكن حديثاً. كانوا يقفزون من الطائرة |
Praticamente, saltavam para a linha de pesca. | Open Subtitles | لقد كانوا عملياً يقفزون على الخط |
E eles davam grandes saltos no ar... e voltavam para o mesmo buraco _BAR_ que fizeram na água ao saltarem. | Open Subtitles | و كانوا يقفزون عاليا في الهواء " و يعودون إلى نفس البقعة " " التى قفزوا منها في البحر |
A espingarda na mão a fazer uns filhos da puta saltarem | Open Subtitles | سلاحي في يدي أجعل الكلاب يقفزون |
Fá-los saltarem para trás. | Open Subtitles | تجعلهم يقفزون للوراء. |
Quando eles saltam para o próximo lugar possível e voltam para o lugar anterior, emitem luz de cores específicas. | TED | و عندما يقفزون إلى المستوى الأعلى يسقطون مرة أخرى نحو المستوى الأصلي يبعثون إضائة بألوان محددة |
Um dia, capitão das tropas, todos nos admiram, os tenentes saltam quando rosno. | Open Subtitles | قائد سريه ذات يوم جميع الرجال يديرون وجوههم نحوك الملازمين يقفزون عندما اتذمر |
saltam, batem com os pés e abanam os pulsos e berram com uma raiva inflamada. | Open Subtitles | انهم يقفزون ويلوحون بأيديهم وينفجرون بالحماس والغضب |