"يقله" - Translation from Arabic to Portuguese

    • disse
        
    • ele
        
    Bem, ele não me disse. Open Subtitles حسنا , هو لم يقله أبدا. هو لا يتكلم كثيرا.
    Não disse nada que já não tivessem dito. Open Subtitles لم أقل أيّ شيء لم يقله الآخرين هنا أولاً
    É... aquilo que ele não disse. Open Subtitles هذا ما لم يقله إنّها أمور لم يقدر التحدّث بشأنها
    Independentemente do que o Presidente disse ou não disse. Open Subtitles أيّاً يكن ما قاله الرئيس أو لم يقله
    Não importa o que o House diga, de certeza que ele está de rastos. Open Subtitles أياً ما قاله هاوس أو لم يقله أثق أنّ هذا الرجل متأثّر بذلك
    O que ele não disse é que isto se trata de outra coisa. Open Subtitles ما لم يقله عبارة عن شيء متعلق بأمر آخر
    Não sei. Nunca ninguém mo disse a mim. Open Subtitles لا أدري، لم يقله لي أحد من قبل.
    Mas o que ele não disse... era que tinhas de estar lindo e brilhante. Open Subtitles ولكن ، كما تعلمون، لم يقله إن كان لديك لتكون كل لامعة وجديدة .
    Mas ele disse que tinha um aplicativo no telefone para apanhar uma boleia. Open Subtitles أن لديه تطبيق على هاتفه يمكن أن يقله
    Mas o que o Sr. Brakhage não disse foi que este haltere ...não é o objecto que matou Jimmy Evans! Open Subtitles ..."ما لم يقله السيد "بريكاج ...هو أن ذلك الدمبل "لم تكن الأداة التى قتل بها "جيمى إيفنز
    Não o disse directamente. Open Subtitles لم يقله بشكل مباشر
    Não disse. Chamo-me Donna. Open Subtitles هو لم يقله إسمي دونا
    O Aidan MacAllan continua a não revelar o que disse ou não disse ao Petrov. Open Subtitles ما زال (آيدن ماكالن) يرفض الافصاح عمّا قاله أو لم يقله إلى (بتروف)
    Não há nada que lhe possas dizer que ele não tenha já dito centenas de vezes. Open Subtitles لا يوجد شيئاً لتقوله له لم يقله بنفسه لمئات المرات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more