"يقل أي شيء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • disse nada
        
    • dito nada
        
    Ele não disse nada por um longo tempo, mas eu sabia. Open Subtitles ولم يقل أي شيء لفترة طويلة ، ولكن يمكنني القول
    Claro que nunca me disse nada, é um perfeito cavalheiro, mas as raparigas reparam nestas coisas. Open Subtitles لم يقل أي شيء, انه سيد مهذب للغاية و لكن بإمكان الفتاة أن تحدس هذه الأمور
    E ele contornou-me e prosseguiu caminho, não disse nada quando passou, limitou-se a contornar-me e a seguir. Open Subtitles مر بجانبي و لم يقل أي شيء و استمر بالمضي
    Não acredito que a Rachel avançou e não me disse nada. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق راشيل انتقلت للتو على ولم يقل أي شيء بالنسبة لي.
    Mas espero que ele não tenha dito nada que te ofendesse. Open Subtitles لكني تمنيت حقا أنه لم يقل أي شيء يهينكِ
    Certo. Por favor, por favor, me diga que ele não disse nada! Open Subtitles من فضلك , رجاءاً أخبريني أنه لم يقل أي شيء
    Passaram-lhe a perna numa promoção, e ele não disse nada. Open Subtitles هو إستحق الترقية و لم يرقى و لم يقل أي شيء
    - Como esta manhã, quando levei o café ao Dr. Masters, ele não me disse nada, se estava bom, mau, nada. Open Subtitles كما حدث هذا الصباح. عندما حضّرت قهوة الدكتور ماسترز، لم يقل أي شيء جيد، سيئ، لا شيء.
    Ele não me disse nada na cara, mas eu consigo ver os seus olhares de desaprovação. Open Subtitles لم يقل أي شيء في وجهي، ولكن أستطيع ملاحظة نظراته المعترضة.
    Ele não disse nada sobre para onde ia? Open Subtitles هل أنتَ متأكد أنهُ لم يقل أي شيء بشأن مكان ذهابه؟
    Ela nunca disse nada sobre isso. Open Subtitles رقم لا، وقالت انها لم يقل أي شيء عن ذلك.
    Até agora, não disse nada que possa ser usado contra ele. Open Subtitles حتى الآن لم يقل أي شيء يؤخذ ضده
    Ele disse que era eu o próximo! Ele não disse nada. Open Subtitles أنة لم يقل أي شيء فقط قد السيارة
    Okay, em primeiro lugar, ele não me disse nada O Darryl é que o fez. Open Subtitles حسنا , في البداية , هو لم يقل أي شيء داريل هو من قال .
    Ninguém disse nada sobre isso. Open Subtitles أي شخص لم يقل أي شيء عن ثياب الرقص
    Se sabia, nunca disse nada. Open Subtitles إذا كان قد علم، فهو لم يقل أي شيء.
    Ele não disse nada sobre a nomeação para Vice-presidente? Open Subtitles -لا لم يقل أي شيء بخصوص تسمية نائب الرئيس؟
    Ems, juro-te. Ele não disse nada. Open Subtitles إيمز أقسم لكِ بأنه لم يقل أي شيء
    Presumo que o Titus não te disse nada disto. Open Subtitles أعتقد أن تيتوس لم يقل أي شيء حيال ذلك
    Ela não disse nada, é claro... nenhuma delas diria... mas de repente a minha mãe anda a falar como ela quer ver as criança e como ela e o meu pai vivem tão longe, e... a minha favorita... como o Arco pôs St. Open Subtitles بالطبع، لم يقل أي شيء... ولا استطاع أي واحد منهما ذلك... ولكن فجأة أخذت أمّي تتحدث عن
    Burt, isso só funciona se ele não tivesse dito nada. Open Subtitles برت ، هذا السؤال يسأل إن لم يقل أي شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more