O que me leva a conjecturar que não tinha terminado com a... tortura ao capitão. | Open Subtitles | مما يقودني الى التخمين بأنه لم ينهي عمله بتعذيب النقيب |
Tudo isto me leva a acreditar que o nosso homem é um tipo de sociopata, talvez um solitário, já que desenhou uma armadilha, não apenas para evitar a sua detecção, mas para evitar o contacto com a vítima. | Open Subtitles | كل هذا يقودني الى أن الشخص المطلوب هو نوعا ما مهووس بالالعاب ومن الممكن أنه منعزل و بما أنه قام بالفخ ليس فقط لكي لا يكشف |
O que me leva a querer que tu não podes matar, ou não queres. | Open Subtitles | وهذا يقودني الى التصديق بأنك إما أنكِ لم تستطيعي قتله... أو أنكِ لم تريدي قتله |
Se encontrarmos esse Agente corrupto, talvez ele me leve ao Jangles. | Open Subtitles | اذا وجدنا هذا العميل الفيدرالي الفاسد لعله يقودني الى "الصليل" صحيح؟ |
Por favor? Deixa-me encontrar o Cyrus, talvez ele me leve ao "A." | Open Subtitles | فقط دعيني اجد سايرس، قد يقودني الى "آي" |
E apesar de tomar antibióticos e anti-virais há cerca de uma semana, está pior, o que me leva a crer que o Antoine não é o nosso paciente zero. | Open Subtitles | و بالرغم من تناوله المضادات الحيويه و مضادات الفيروسات لمدة أسبوع , لقد سائت حالته والذي يقودني الى الإعتقاد ان (انطوان) لم يكن المريض صفر |