"يقول الشهود" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Testemunhas dizem
        
    • Segundo testemunhas
        
    • Testemunhas disseram
        
    As Testemunhas dizem que vos viram a discutir e que ela estava a chorar. Open Subtitles يقول الشهود أنهم قد رأوكم تتجادلون و أنها كانت تصرخ
    As Testemunhas dizem que não viram aquilo acontecer, foram alertadas pelos gritos da mulher e da filha da vítima. Open Subtitles يقول الشهود أنهم لم يروا الجريمة ونبهتهم صيحات زوجة الضحية وابنته
    Testemunhas dizem que a vítima foi baleada no braço e no rosto. Open Subtitles يقول الشهود أن الضحية مصاب بذراعه ووجهه -إنه رمز 3
    Segundo testemunhas, dois homens foram vistos no local, brancos, estatura média, roupa escura. Open Subtitles يقول الشهود أن هناك رجلان هربا من مكان الحادث. قوقازيان، أجسادهم متوسطة وملابسم داكنة.
    As Testemunhas disseram que dispararam seis tiros, então um deles deve ter usado um revólver. Open Subtitles يقول الشهود أنّه تمّ إطلاق ستّ رصاصات، لذا لابدّ أنّ أحد الرماة يستخدم مُسدّساً دوّاراً.
    Foi uma hora antes do que as Testemunhas disseram que o assaltante entrou... e começou a fazer barulho. Open Subtitles قبلالساعةالثامنةمنهذاالصباح- هذه ساعة كاملة - قبل أن يقول الشهود بأنّ الرجل المسلّح دخل
    - Testemunhas dizem que o Marco estava a sair de uma missa Católica quando o Emílio pegou numa pedra e a atirou com toda a força. Open Subtitles يقول الشهود أن (مارك) كان يغادر قداس الكاثوليكية عندما أخذ (إميل) صخرة ورمى بها بكل قوّته، يمكنك رؤية النتيجة
    Testemunhas disseram que ela veio daquela direcção. Open Subtitles يقول الشهود أنها جائت من هذا الاتجاه
    Testemunhas disseram que viram o primeiro ataque ser lá. Open Subtitles يقول الشهود أن أول هجوم كان هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more