"يقول بأنه لا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • diz que não
        
    Ele diz que não sente nada nos braços dos cotovelos para cima. Open Subtitles يقول بأنه لا يشعر بأيّ شيء من مرفقه إلى أعلى ذراعه
    Ele diz que não se importa com nada, mas importa-se. Open Subtitles هو يقول بأنه لا يهتم لأمر شيء, لكنه يهتم لشيء لكن لا يمكن أن تعرف ماسيكون هذا الشيء
    Peterman tenta dar-lhe uma tarefa, ele diz que não ouve e sobra sempre para mim. Open Subtitles يقول بأنه لا يستطيع السماع , ثم يرمون كل الأعمال علي
    Ele diz que não se lembra de mim nem de nada do ano passado. Open Subtitles يقول بأنه لا يتذكرني، ولا يتذكر أي شيء بخصوص أحداث السنة الماضية
    diz que não gosta do hotel, que preferia o Sherry. Open Subtitles يقول بأنه لا يحب الفندق الذي يسكن فيه انه يفضل فندق شيري
    diz que não percebe o que está a fazer, que acha muito esquisito. Open Subtitles يقول بأنه لا يستطيع فهم ماتحاول فعله يا سيدي أنه يعتقد بأن الأمر غريب كيف كان أداء الممثلين ؟
    Ele diz que não se sente bem, e... tem que ir pra escola de manhã. Open Subtitles يقول بأنه لا يشعر بأنه على ما يرام و لا يرغب بالذهاب للمدرسة غداً
    diz que não quer, que só quer falar de tempura. Open Subtitles يقول بأنه لا يريد أياً منها يقول بأن طبق التيمبورا هو كل ما يود الحديث عنه
    O Robert diz que não há nada que indique que é disso que se trata. Open Subtitles روبرت يقول بأنه لا يوجد شيء يوحي بأن هذه هي حقيقة هذا المكان
    Bem, ele diz que não consigo fazer nada sozinha. Open Subtitles حسنا ، إنه يقول بأنه لا يمكن الإعتماد عليَّ
    O meu pai diz que não é suposto estar na câmara. É "haram". Open Subtitles والدي يقول بأنه لا يُفترض بي أن أظهر في الكاميرا , لأنها حرام
    Existem dois lados. Um lado diz que não há problema com o download. Open Subtitles كان هنالك جانبان جانب يقول بأنه لا توجد مشاكل في التحميل
    E nenhuma lei diz que não podemos fugir. Open Subtitles ولايوجد أي قانون يقول بأنه لا يمكننا الهرب
    Pessoal, o relatório da morgue diz que não havia água nos pulmões. Open Subtitles تقرير الطبيب الشرعي يقول بأنه لا وجود للماء داخل رئتيه
    Se a lei diz que não posso ver o meu filho, irei lutar para mudar essa lei. Open Subtitles "إن كان القانون يقول بأنه لا يحق لي رؤية ابني" "فسأناضل لتغيير ذلك القانون"
    Ele diz que não se lembra de nada. Open Subtitles يقول بأنه لا يتذكر أي شيء
    Sim, mas ele diz que não pode tomar qualquer acção sem a permissão do Rick. Open Subtitles -أجل، لكنه يقول بأنه لا يستطيع التصرف بأي شكل من الأشكال (من دون إذن (ريك
    Ele diz que não precisa disto. Open Subtitles يقول بأنه لا يريد الذهاب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more