"يقول فيها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a dizer
        
    • dizia
        
    • diz
        
    • dizer que
        
    Deixou-me uma mensagem a dizer que tinha surgido uma dica, mas que não estava numa linha segura e... Open Subtitles لقد ترك رسالة يقول فيها أنه سيصعد مع أحدهم لكنه لم يكن على خط مؤمن ثم
    O estranho é que tinha uma carta a dizer que o Bollingsworth roubou as moedas. Open Subtitles المثير أننى وجدت رساله فى جيبه يقول فيها أن بولينج ثورث هو من سرق العملات
    Trazia um documento a dizer que o exército precisava do ficheiro para a pesquisa na guerra ao terrorismo. Open Subtitles ومعه وثيقة يقول فيها أن الجيش يحتاج إلى هذا الملف لبحوث في الحرب على الإرهاب
    Tinha um treinador que dizia ganhes ou percas, deixa o teu sangue no gelo. Open Subtitles تلك التي يقول فيها المدرب الفائز يخسر دع دمك على الجليد
    Não era a primeira vez que dizia uma coisa e fazia outra. Open Subtitles ليست المرة الأولى التي يقول فيها شيئاَ ويفعل آخر
    Esta é a primeira vez que alguém diz que eu sou inteligente Open Subtitles هذه المره الاولى التي يقول فيها احد انني ذكي
    Deixou um recado a dizer que iria abandonar o sacerdócio. Open Subtitles وترك ملاحظة يقول فيها أنه ترك الكهنوت شكرا
    O Randy mandou-nos este cartão a dizer que estavam a divertir-se imenso no acampamento da claque. Open Subtitles يقول فيها أننا سنستمتع كثيراً في أكاديمية التشجيع
    Mas, enviou-lhe uma mensagem a dizer que a tirava de lá assim que pudesse. Open Subtitles لكن أوصل إليها رسالة يقول فيها أنّه سيُخرجها حالما يستطيع.
    Porque tenho uma declaração de um dos médicos do Presidente do hospital James Madison a dizer que o teu marido não consegue, nem abrir os olhos. Open Subtitles لأنه لدي شهادة من أحد أطباء الرئيس غرانت في مستشفى جايمس ماديسون، يقول فيها أن زوجك
    No dia em que ia para lá, ligaram-me a dizer que a avó da Amy tinha adoecido, e que ela queria ir ter com ela. Open Subtitles يقول فيها ان جدة ايمي مريضه ورغبت فقط بالعوده سريعاً لرؤية جدتها
    - a dizer que ele tinha lá estado, e a desculpar-se por ter golpeado a parede do George. Open Subtitles ملاحظة؟ يقول فيها أنه قام بالمرور و يتأسف لتحطيم جدار جورج
    - Pirateou o telefone dela e apagou a mensagem do Will em que ele dizia que estava pedrado. Open Subtitles -لقد قمت بالتنصت على هاتفها ولقد قمت بمسح الرسالة الآتية من ويل والتي يقول فيها بإنه منتشٍ بفعل المخدرات.
    A mensagem dizia: "Eu vou te matar". Open Subtitles يقول فيها "سأقتلك"
    Ele diz que nós somos a soma de todos os momentos das nossas vidas e que o autor que se senta para escrever se baseará nas suas experiências, não pode evitá-lo. Open Subtitles على أي حال، يقول فيها أننا لسنا إلا مجموع لحظات حياتنا وكل من يجلس ليكتب سيستخدم عصارة حياته هو
    Sempre que leio entrevistas onde o escritor diz: Open Subtitles كلما أقرأ أحد هذه الحوارات التي يقول فيها الكاتب:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more