os cientistas estão a fazer várias experiências nestas árvores. | TED | يقوم العلماء بشتى أنواع التجارب على هذه الأشجار. |
os cientistas reúnem evidências de muitas formas diferentes, mas seja como for que o façam, devem sujeitá-las a escrutínio. | TED | الدليل يقوم العلماء بجمع اﻷدلة بطرق كثيرة و لكن أيا ما كان يجمعون لابد و أن يخضعوه للتدقيق |
Para resolverem questões como estas, os cientistas estão agora a fazer o "scan" de outras espécies animais, e também de crianças humanas. | TED | لمواجهة أسئلة مماثلة، يقوم العلماء الآن بتصوير أنواع حيوانية أخرى وأيضا أطفال البشر. |
Durante mais de 10 anos, os cientistas procuraram a origem de um novo vírus mortal, nas montanhas mais altas e nas grutas mais isoladas da China. | TED | يقوم العلماء منذ حوالي العقد بالبحث عن مصدر أحد الفيروسات الجديدة في أعلى جبال الصين وأكثر كهوفها وحشةً. |
Primeiro, os cientistas dissolvem em água claras de ovos cozidos, com um produto químico chamado ureia, uma pequena molécula que atua como lubrificante, revestindo as longas cadeias de proteínas e facilitando-lhes escorregarem facilmente umas por cima das outras. | TED | أولاً، يقوم العلماء بإذابة بياض البيض المسلوق في الماء مع مادة كيميائية تسمى اليوريا "البولة" لليوريا جزيئات صغيرة تعمل كالمزلّق تغطي خيوط البروتينات الطويلة و تجعلها أسهل في الإنزلاق مع بعضها البعض |
No laboratório funciona assim: os cientistas concebem um ARN "guia" para coincidir com o gene que querem modificar e ligam-no à Cas9. | TED | هكذا تكون كيفيّة عمله في المختبر: يقوم العلماء بتصميم حمض نوّويّ ريبوزيّ "دليل" نظير للمورّثة المراد التعديل عليها، وربطه بالبروتين كاس 9. |