"يكترثون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • se importam
        
    • querem saber
        
    • se ralam
        
    • se interessam
        
    • se preocupam com
        
    • nas tintas
        
    • preocupam-se
        
    Eles não sabem que espécie de cobras, usas. Nem se importam. Open Subtitles إنهم لا يعرفون نوع الثعبان الذي تستخدمه هناك ولا يكترثون
    Alguma dessas pessoas, as pessoas que se importam, estão aqui no bar? Open Subtitles أصادف أن أحد أولئك الذين يكترثون موجود في هذه الحانه؟
    Estes gajos são idiotas que só querem saber da sua própria opinião. Open Subtitles إنهم مغرورون ولا يكترثون لرأي أحد إلا أنفسهم
    Fazemos veneno para pessoas que não querem saber. Open Subtitles نحن نقوم بصناعة السم لأشخاص لا يكترثون لذلك
    Sempre me consolou a ideia de que as pessoas não se ralam. Open Subtitles لطالما استأنست بفكرة أن الناس لا يكترثون
    Eles não se interessam por isso Eles interessam-se por vocês. TED إنهم لا يكترثون لذلك وما يهتمون به هو أنت.
    Acha que eles ainda se preocupam com "o povo"? Open Subtitles هل تعتقد أنهم يكترثون عن "الشعب" بعد الآن؟
    Quando os vejo, acho que não se importam com as críticas porque são corajosos. Open Subtitles عندما أنظر إليهم، أفكر بأنهم لا يكترثون للمنتقدين بسبب أنهم شجعان
    Lutei como tudo. Não se importam com o que fizeste, são uns cobardes. Open Subtitles لقد قاتلت لأجلك بشراسة هم لا يكترثون لما أنجزته
    Os Caminhantes Brancos não se importam se somos Homens Livres ou Corvos, somos todos carne para o exército deles. Open Subtitles الموتى البيض لا يكترثون لو كان البشري همجي أو غراب ،كلانا سيّان بالنسبة لهم لحم من أجل جيشهم
    Eles não se importam com nada a não ser mostrar as suas habilidades. Open Subtitles هؤلاء الرجال لا يكترثون بأي شئ فقط يكترثون لأظهار مهاراتهم
    Em primeiro lugar, os sociopatas não perguntam se são sociopatas, porque não se importam. Open Subtitles حسناً، أوّلاً المعتلّين إجتماعيّاً لا يسألون إن كانوا كذلك لأنهم لا يكترثون
    o seu pessoal está ciente que estão a dar guarida a um assassino, ou apenas não se importam? Open Subtitles أنهم يأوون قاتلا أو أنهم لا يكترثون فقط؟
    Chegas a casa no final do dia, e estás rodeado por pessoas que querem saber de ti. Open Subtitles و تعود الى البيت في نهاية اليوم ومحاط بأناس يكترثون لأجلك
    Os metahumanos que ele está a enviar da Terra 2 não querem saber quantas pessoas inocentes aparecem à frente. Open Subtitles لا يكترثون لعدد الأبرياء الذين يعترضون الطريق
    Para dar cursos introdutórios a alunos que não querem saber. Open Subtitles ليدّرسوا حصصا لدارسي الإحصاء الذين لا يكترثون
    Eles não querem saber de nós. É tudo para espectáculo! Open Subtitles إنهم لا يكترثون بشأننا، كله من أجل المشاهدة
    Elas não querem saber de nada disso. TED فهم لا يكترثون بأيٍ من تلك الأمور.
    Eles não se ralam connosco. Open Subtitles إنهم لا يكترثون لأمرنا
    Achas mesmo que as pessoas ainda se interessam por cálculo e estudos sociais? Open Subtitles أتعتقد أن القوم هنا لا يزالوا يكترثون للرياضيات والدراسات الاجتماعية؟
    Aquelas pessoas que se preocupam com alguma coisa? Vais acorrentar-te a um urso polar? Open Subtitles أنّي تحولتِ إلى واحدة من هؤلاء الناس الذين يكترثون للأمور؟
    Estão-se nas tintas para a erva, querem é saber de cenas pesadas. Open Subtitles -الماريخوانا لا يكترثون بها -الأمور الأعتى فحسب
    Essas pessoas, a tua gente... - Eles preocupam-se contigo. Open Subtitles أولئك القوم، قومك، إنّهم يكترثون بك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more