Então quando descobrirem que alguém a fanou, ainda mais feio vai ficar. | Open Subtitles | و عندما يكتشفوا أن هناك من سرقها، ، فستزداد الأمور سوءاً. |
Pois, mas quando eles descobrirem o erro, já estaremos lá. | Open Subtitles | نعم، عندما يكتشفوا خطأهم سنكون قد أدخلنا الأطفال بالفعل |
Então quando descobrirem que alguém a fanou, ainda mais feio vai ficar. | Open Subtitles | و عندما يكتشفوا أن هناك من سرقها، ، فستزداد الأمور سوءاً |
Gosto que sejam apresentados de forma a que as crianças possam explorar e descobrir os seus próprios princípios. | TED | وأنا حقاً نوعا ما أريدها أن تُعرض بطريقة إلى حيث يمكن للأطفال أن يكتشفوا المبادىء الخاصة بهم. |
Tentam descobrir se os assaltantes de Watergate violaram alguma lei da Flórida. | Open Subtitles | إنهم يريدون أن يكتشفوا إن كان المقتحمون قد أخلوا بأحد قوانين ولاية فلوريدا |
Ajudas-me a destruir a pesquisa antes que descubram o que fiz? | Open Subtitles | هل تساعدني لندمّر هذا البحث قبل ان يكتشفوا ماذا فعلت |
Foi um caso muito misterioso. Nunca descobriram o assassino. | Open Subtitles | لقد كانت قضية غامضة جدا ولم يكتشفوا من الذى قتلها ابدا |
Quanto tempo durará o Logan, quando descobrirem que ele se opôs a si? | Open Subtitles | أعني كم سيطول الأمر حتى يكتشفوا أنه قام برفضك ؟ |
Quando descobrirem que não tem dinheiro, pô-lo-ão na rua. | Open Subtitles | لا تقلق ، حالما يكتشفوا انه لا يحمل المال ، سيرمونه للخارج ، صدقني أنا أعرف |
Mas decerto que, quando a descobrirem, os russos serão mais do que anfitriões hospitaleiros. | Open Subtitles | أنا متأكد أنهم عندما يكتشفوا الأمر سيكون الروس أكثر ضيافةً معكِ |
Apenas temos que ter certeza de que vamos ter tempo... antes deles descobrirem que não funciona, está bem? | Open Subtitles | سنعطيهم الصيغة، يتوجب علينا فقط أن نحرص بأن لدينا وقتاً كافياً قبل أن يكتشفوا بأنها لن تعمل، حسناً؟ |
Então quando descobrirem que nos ajudou, vão matá-lo? | Open Subtitles | أتقصد أنهم سيقتلوك عندما يكتشفوا أنك ساعدتنا؟ |
Há um feriado judaico na 2ª. Só vão descobrir na 3ª. É lindo. | Open Subtitles | هناك عطلة يهودية بيوم الإثنين لن يكتشفوا الأمر حتى الثلاثاء، رائع |
Claro que só vão descobrir quando pedirem a próxima rodada. - Wei. | Open Subtitles | لن يكتشفوا ذلك حتى يطلبوا جولتهم الثانية من المشروف |
Claro que só vão descobrir quando pedirem a próxima rodada. | Open Subtitles | بالطبع لن يكتشفوا ذلك إلا عندما يطلبوا المشروبات مرة أخرى |
tenho medo que elas descubram que inventámos tudo com as nossas cabeças. | Open Subtitles | أنا خائفه من ان يكتشفوا انه عالم من صنعنا |
Então a nossa única esperança é encontrar a Dawn antes que eles descubram que não temos 5 milhões. | Open Subtitles | لذا أملنا الوحيد هو إيجاد داون قبل أن يكتشفوا بأننا لا نملك 5 ملايين دولار |
Tanto faz. Arranca antes que descubram o que se passa. | Open Subtitles | إلى أي مكان, فقط قد السيارة الأن حتى لا يكتشفوا شيئاً |
Ainda não descobriram o kryptonite vermelho. | Open Subtitles | هم الى حد الأن لم يكتشفوا الكريبتون الأحمر |
Vou ver quantos anos apanhaste quando perceberem que equipa trabalhava naquela sala e cavou aquele buraco. | Open Subtitles | و أرى كم عام أمامكم حتى يكتشفوا أي فريق كان يعمل بهذه الغرفة و حفر هذه الحفرة |
Como é que as pessoas vão olhar para mim, depois de saberem que sou gay? | Open Subtitles | أعني , برّبك , كيف الناس سينظرون لي بعد أن يكتشفوا أنني شاذ ؟ |
Penso que tenho um dia ou dois antes que percebam que sei... e me matem. | Open Subtitles | لذا ، أعتقد أننى لدى يوم او يومين قبل أن يكتشفوا الأمر ويقتلوننى |
Eles asseguravam-se que os alunos não seriam descobertos e que não haveriam acidentes. | Open Subtitles | لتأكد من ان الطلاب لن يكتشفوا و لمنع وقوع الاخطاء |
- Sim. Nunca nos encontrarão. | Open Subtitles | انهم لن يكتشفوا مكاننا- |
Só me faltava que descobrissem que fui internado. | Open Subtitles | فأنا لا أريد أن يكتشفوا أنني مقيم في مصّح نفسي |