"يكن بمقدوري" - Translation from Arabic to Portuguese

    • conseguia
        
    • tenho conseguido
        
    Uma vez que eu tinha perdido o maxilar, já não conseguia tapá-lo, e portanto a minha língua e todo o resto do meu equipamento vocal tornaram-se impotentes." TED ولانني فقدت فكي لم يكن بمقدوري ان احجز الهواء .. لذا فان لساني .. وباقي الاعضاء المتعلقة بالصوت غدت لاقيمة لها
    Quando eu era criança, não conseguia mostrar confiança até que alguém me mostrou. TED عندما كنتُ فتاة صغيرة لم يكن بمقدوري إظهار ثقتي بنفسي حتى قام أحدهم بإظهارها لي
    Não conseguia ver as diferentes luzes intermitentes, e não consigo distinguir cores. TED فلم يكن بمقدوري رؤية الأضواء الوامضة المختلفة، ولا تمييز الألوان.
    Também não tenho conseguido parar de pensar em ti. Open Subtitles لم يكن بمقدوري أيضاً التوقف عن التفكير بكِ
    Isso explicaria porque não tenho conseguido... Open Subtitles من شأن ذلك أن يُفسّر ...لِما لم يكن بمقدوري
    E eu não conseguia entender o que estava errado, porque não estávamos nos conectando. Open Subtitles ولم يكن بمقدوري أن أعرف أين الخطأ لم لسنا متصلين
    Bem, não conseguia suportar-te quando nos conhecemos. Open Subtitles حسناً ، انا لم يكن بمقدوري الوقوف في اول لقاء لنا
    Não conseguia olhar para a porta da casa de banho há duas semanas! Open Subtitles لم يكن بمقدوري النظر إلىبابالحماملمدةاسبوعين!
    Sabes que eu não a conseguia salvar... Open Subtitles للعلم، لم يكن بمقدوري إنقاذها.
    Não conseguia encarar-vos. Open Subtitles لم يكن بمقدوري مواجهة أيِّ منكما
    Antes, eu também não conseguia perceber. Open Subtitles لم يكن بمقدوري رؤية هذا أيضاً
    -Eu não conseguia comer peru. Open Subtitles -لم يكن بمقدوري تناول الديك الرومي .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more