"يكن عليَّ أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • devia
        
    Não vos devia ter mentido acerca do vosso pai. Open Subtitles لم يكن عليَّ أن أكذب عليك بشأن والدك
    Eu sei. Não devia ter dito nada. Open Subtitles .أنا أعلم , لم يكن عليَّ أن أقولَ أي شيئ
    Não devia ter te deixado alterada daquele jeito. Open Subtitles لم يكن عليَّ أن أدعك تسيطر عليَّ هكذا
    Nunca devia tê-lo trazido na jangada. Open Subtitles لم يكن عليَّ أن آخذه معي على القارب
    Eu não devia ter dito aquilo. Open Subtitles .أنا لم يكن عليَّ أن أقولَ ذلك
    Nem devia dizer nada. Open Subtitles لم يكن عليَّ أن أقول أي شيء
    Nem devia dizer nada. Open Subtitles لم يكن عليَّ أن أقول أي شيء
    Tinhas razão, Roxanne. Nunca devia ter desistido. Open Subtitles أنتِ على حقٍّ يا (روكسان)، لم يكن عليَّ أن أرحل
    - Não devia ter dito palavra. Open Subtitles -لم يكن عليَّ أن أقول شيئاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more