Não agradeças, já não te devia ter deixado dormir lá ontem. | Open Subtitles | العفو، لم يكن علي أن أدعِك تنامي على الأريكة بالأمس |
Eu nunca devia ter deixado o meu trabalho no cassino. | Open Subtitles | لم يكن علي أن أستقيل من عملي في الكازينو |
Não devia ter batido na tua porta daquela forma, sinto-me ridículo. | Open Subtitles | لم يكن علي أن أطرق بابك ذلك يجعلني أبدوا سخيفا |
Eu não deveria ter experimentado! Eu derrubei dois. | Open Subtitles | لم يكن علي أن أحاول لم تفعل أسوء مما فعلت العام الماضي,أسقطت إثنتين |
Eu sinto muito. Não devia ter-te abandonado daquela maneira. | Open Subtitles | أنا أسف , لم يكن علي أن أتركك بتلك الطريقه |
Nem devia ter tomado banho. | Open Subtitles | حسنا, أنها غلطتي كان علي أن أصرخ لم يكن علي أن أستحم |
A sério, não devia ter vindo tão cedo mas estivemos a beber. | Open Subtitles | تعلمين ، بجد ، انا حقا لم يكن علي أن آتي لهنا في الصباح الباكر لكن كنا نوعا ما نشرب |
Estou a arrumar as coisas da tua mãe. Não sei cozinhar. Não devia ter tentado. | Open Subtitles | أنا أجمع عدة أمك أنا لا أستطيع الطبخ ، لم يكن علي أن أحاول |
Estou óptima. Eu não devia ter ido aquele festa. | Open Subtitles | أنا بخير، لم يكن علي أن أذهب لتلك الحفلة |
Não interessa. Não devia ter dito nada. | Open Subtitles | مهما يكن لم يكن علي أن أقول أي شيء, حسناً؟ |
Não a devia ter deixado ir. Eu não sabia mais o que fazer. | Open Subtitles | لم يكن علي أن أرسلها إلى هناك لم يكن لدي خيار آخر |
Não devia ter perguntado sequer. | Open Subtitles | هل تعلمين شيئاً؟ لم يكن علي أن أطلب منك ذلك |
Nunca a devia ter deixado posar para a "Maxim". | Open Subtitles | لم يكن علي أن أدعها تقوم بهذا في المقام الأول |
Eu não devia ter transferido. Eu vou voltar para a CMU. | Open Subtitles | لم يكن علي أن أنتقل, سأعود لجامعة كولومبيا |
A seguir vais dizer que não devia ter levado os objectos pessoais. | Open Subtitles | أعتقد أن ما ستقولينه بعد ذلك أننى لم يكن علي أن آخذ أغراضه الشخصية |
Não devia ter concordado em teres ido a minha casa naquela noite. | Open Subtitles | ليبدأوا بمعاملة الفتيات بإحترام لم يكن علي أن أوافق بأن تأتي بتلك الليلة |
Não deveria ter deixado você me convencer a fazê-lo. Que? | Open Subtitles | لم يكن علي أن أسمح لك بأن تقنعني بهذا العمل |
- Não... Sabia que não deveria ter gasto tanto. | Open Subtitles | ياإلهي, أعلم أنه لم يكن علي أن أصرف الكثير |
Não devia ter-te metido essa ideia na cabeça. | Open Subtitles | لم يكن علي أن أضع هذه الأفكار أبدا في عقلك |
Não devia ter-te interrompido, desculpa. | Open Subtitles | لم يكن علي أن اقاطعك وأنا آسفة |
Não tinha de vir até aqui só para desistir do caso. | Open Subtitles | لم يكن علي أن تأتي كلّ هذه المسافة فقط لتُسقط الدّعوى |
Não lhe devia ter ligado. | Open Subtitles | أعرف أنه لم يكن علي أن أستمع اليها |