"يكن قد فعل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tivesse feito
        
    E, quando o olhei nos olhos, percebi que, das centenas de cartas que escrevi por presos políticos, nunca escrevi nenhuma que fosse por ele, porque ele não era um rapaz de 12 anos que tivesse feito algo importante por alguém. TED وحينما نظرت لعينيه، أدركت أنه ضمن مئات الخطابات التي كتبتها من أجل السجناء السياسيين، لم أكتب خطابا لأجله لأن عمره 12 عاما ولم يكن قد فعل شيئا مهماً لأي شخص
    "Se ele não tivesse feito isso, "seria realmente triste, porque a minha família não estaria aqui, "e eu não estaria aqui." TED وإن لم يكن قد فعل هذا، فسيكون ذلك محزن حقًا لأن عائلتي لن تكون موجودة. و لن أكون أنا هنا. "
    - Se ele não tivesse feito aquilo." - E que mais? Open Subtitles "لو لم يكن قد فعل ذلك" - ماذا أيضاً؟
    "Se ele não tivesse feito isto. Open Subtitles "لو لم يكن قد فعل هذا"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more