"يكن كافياً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • foi o suficiente
        
    • fosse suficiente
        
    • foi suficiente para
        
    • era o suficiente
        
    • era suficiente para
        
    • é suficiente
        
    • sido o suficiente
        
    A última dose que experimentei pô-la a dormir 4 horas, mas não foi o suficiente para me garantir uma noite em sossego. Open Subtitles آخر جرعة من الحبوب المنومة تمكنت من أن تبقيها نائمة لمدة أربع ساعات ولكن ذلك لم يكن كافياً ليضمن لى ليل بلا أزعاج
    Felizmente, o Pops era um homem cheio de perdão, mas devolver o carro à sua morada original não foi o suficiente. Open Subtitles لحسن الحظ كان بوبس رجلاً مسامحاً لكن اعادة العربة الى موقعها الأساسي لم يكن كافياً لاعادة تشغيل الأمور
    Embora, por vezes, nem isso fosse suficiente. Open Subtitles حتى في بعض الأحيان هذا لن يكن كافياً
    É isso não foi suficiente para si. Você queria mais. Open Subtitles ومع ذلك لم يكن كافياً لكم بل أردتم المزيد
    Porém, quando os cálculos finais foram feitos, tornou-se evidente que apinhar os novos prisioneiros em espaços tão confinados não era o suficiente para as necessidades dos nazis. Open Subtitles لكن عندما تمت الحسابات النهائية إتضح أنه حتى حشر السجناء الجدّد معاً فى ضيق شديد لم يكن كافياً لإحتياجات النازيين
    A comida não era suficiente para dar sustento à vida. Open Subtitles الغذاء لم يكن كافياً أن يُبقى الحياة
    Suponho que desejar mais do que os outros não é suficiente. Open Subtitles أعتقد أن إرادتها أكثر من أي شخص لم يكن كافياً
    Talvez não tenha sido o suficiente? Open Subtitles ربما , ربما لم يكن كافياً
    Fiz o que pude para ajudá-lo, mas não foi o suficiente. Open Subtitles لقد فعلتُ ما بوسعي لمساعدته، ولكن بإمكاني القول أنّه لم يكن كافياً.
    Morávamos juntos e ainda não foi o suficiente para que te comprometesses de verdade. Open Subtitles لقد كنّا نعيش معاً, و لكن ذلك لم يكن كافياً لتلزم بعلاقتنا
    Digo, arrancar a cabeça não foi o suficiente, desmembrá-lo foi. Open Subtitles إقتلاع رأسه فقط لم يكن كافياً لقد فعلت ذلك بالفعل
    Disparar uma vez não foi o suficiente. Open Subtitles إطلاقه النار عليها مرة واحدة لم يكن كافياً.
    Não foi o suficiente trazer desgraça para o nome da nossa família? Open Subtitles ألم يكن كافياً أن تلحقى العار بإسم عائلتنا؟
    Como se me salvar a vida não fosse suficiente, quero pedir um favor. Open Subtitles ...بما ان إنقاذ حياتي لم يكن كافياً اريد منكَ خدمه
    Quando a vi no dia seguinte... despejei-lhe uma carrinha de rosas aos pés... e disse-lhe que, se não fosse suficiente, voltaria no dia seguinte, com rosas de todos os lugares do Mundo. Open Subtitles ... حين رأيتها في اليوم التالي رميت شاحنة أزهار عند قدميها و قلت لها أنه لم يكن كافياً
    Lamento que o que tínhamos nunca fosse suficiente. Open Subtitles آسف لأن ذلك لم يكن كافياً قط
    Entrar no seu impenetrável escritório não foi suficiente para convencê-lo das minhas habilidades? Open Subtitles اختراق مكتبك الحصين لم يكن كافياً لاقناعك بقدراتي؟
    Mas isso não foi suficiente para impedi-la de eventualmente fazer uma escolha... de deixar este lugar... e todo o sofrimento e eu... para trás. Open Subtitles ولكنّ ذلك لم يكن كافياً لإيقافها ...أخيراً من اتخاذ قرار بترك هذا المكان... وكلّ المعاناة
    Serem expulsos daqui uma vez não foi suficiente para vocês? Open Subtitles -ما هذا؟ التعرّض للطرد مِن هنا لمرّة لمْ يكن كافياً لكما؟
    Um terço do tesouro não era o suficiente para ti, não, precisavas de mais. Open Subtitles ثلث فدية الملك لم يكن كافياً لك .لا، كنت تطمعين في الاكثر
    Desesperou quando se apercebeu... que a vingança não era o suficiente. Open Subtitles أُحبطت حين علمَتْ أنّ الانتقام لمْ يكن كافياً
    Mas tudo isso não era suficiente para este ditador, que agora procura insinuar... Open Subtitles لكن كل هذا لم يكن كافياً لهذا الدكتاتور .... الذي يسعى الآن أن يدخل
    Sabem como tiveste dificuldades como polícia, em L.A., a proteger e servir, mas isso não era suficiente para ti, pois não? Open Subtitles انهم يعرفون كيف أنك عانيت (كشرطي في (لوس أنجيلوس , من أجل الحماية و الخدمة و لكن هذا لم يكن كافياً لك، صحيح؟
    Nunca é suficiente, pois não? Open Subtitles لم يكن كافياً أبداً، أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more