"يكن لدى وقت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tive tempo
        
    • tinha tempo
        
    Não tive tempo de observar as regras de trânsito, Alfred. Open Subtitles لم يكن لدى وقت لأتبع تعليمات المرور , ألفريد
    Tenho estado tão distraída ultimamente, que não tive tempo para jogar o jogo. Open Subtitles أنا مؤخراً مشتتة قليلاً, لم يكن لدى وقت كى ألعب ألاعيب
    Há uma coisa que ainda não tive tempo pra te dizer. Open Subtitles هناك شيئ ما أنا لم يكن لدى وقت لإخبارك .
    Eu não tinha tempo para o Capuchinho me visitar naquele dia. Open Subtitles لم يكن لدى وقت لزيارة ريد هذا اليوم
    Não tinha tempo para amar, está bem? Open Subtitles لم يكن لدى وقت للحب
    Não tive tempo de o fazer à escala, nem de o pintar. Open Subtitles لم يكن لدى وقت لقياسه و تلوينه.
    Foi tudo tão rápido, Não tive tempo para ficar com medo. Open Subtitles -لقد حدث بسرعه رهيبه لم يكن لدى وقت للخوف
    Patty, podes dar isto à Sr.ª Palmer? Não tive tempo de emalar. Open Subtitles "باتى" هل يمكنك ارسال هذه الى السيده "بالمير" ، لم يكن لدى وقت لاحزمه بأمتعتها
    Foi tudo tão rápido, Não tive tempo para ficar com medo. Open Subtitles -لقد حدث بسرعه رهيبه لم يكن لدى وقت للخوف
    Não tive tempo para me divertir. Open Subtitles لم يكن لدى وقت للتسلية
    - Não tive tempo. Open Subtitles لم يكن لدى وقت
    - Não tive tempo. Open Subtitles -لم يكن لدى وقت .
    Sabe, não queria, nem sequer tinha tempo para reagir. Open Subtitles ولم يكن لدى وقت للرد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more