Os vossos salvadores não tinham asas, tinham um helicóptero. | Open Subtitles | منقذوكم لم يكن لديهم أجنحة كان لديهم مروحية |
Os terroristas de Oklahoma não tinham antraz ou bombas nucleares. | Open Subtitles | إرهابيون أوكلاهوما لم يكن لديهم الجمرة الخبيثة أو النووي |
Porque quando marcámos o voo, não tinham três lugares juntos... | Open Subtitles | لأن حين حجزنا، لم يكن لديهم ثلاثة مقاعد متجانبه. |
Quando tinha a tua idade, não havia professores de inglês assim. | Open Subtitles | لم يكن لديهم أستاذ أنجليزيه مثله عندما كنتُ أدرس هنا |
O problema é que, nessa altura, não havia tecnologia para o implementar. | TED | المشكلة هي، بالرجوع إلى ذلك الوقت، لم يكن لديهم التكنولوجيا لتنفيذ ذلك. |
Mas não faziam ideia do que ela tinha sofrido, antes disso. | TED | ولكن لم يكن لديهم أدنى علم عما واجهته من قبل. |
- Simpatizantes dos fora-da-lei. Eles não tiveram nada a ver com isto. | Open Subtitles | . مجرمين متعاطفين . رجاء ، لم يكن لديهم علاقة بهذا |
Não te podem processar se não tiverem uma vítima. | Open Subtitles | لا يمكنهم مقاضاتكِ إذا لم يكن لديهم ضحية |
Não acredito que tenham feito tudo aquilo e não tivessem também uma língua moderna. | TED | أنا لا أصدق أنهم فعلوا كل هذا و لم يكن لديهم لغة حديثة |
Não tinham estilo nenhum, como nós temos hoje em dia. | Open Subtitles | لم يكن لديهم ذوق في الملابس مثلنا هذة الأيام |
Eles não tinham a formação, a comida, ou o equipamento dos britânicos. | Open Subtitles | لم يكن لديهم و التدريب ، والغذاء ، أو معدات البريطانيين. |
Isso funcionou uma vez, porque as pessoas não tinham familiares e a casa passou para o condado. | Open Subtitles | هذه نفعت ذات مرة لأن ذلك القوم لم يكن لديهم عشيرة ورجعوا عائدين نحو المقاطعة |
Então fiquei curioso sobre como estavam a pagar a renda, e literalmente não tinham nenhuma segurança de rede. | Open Subtitles | لذا كنتُ فضولياً .. كيف يقومون بدفع الأيجار و بالمعنى الحرفي لم يكن لديهم حماية للشبكة |
O único problema foi que eles não tinham imaginação. | Open Subtitles | المشكلة الوحيدة أنّه لم يكن لديهم أيّة مخيلة |
Não era ambicioso como o Edwin, nem corajoso como o Josiah, mas tinha algo que eles não tinham. | Open Subtitles | لم يكن طموحا مثل ادوين، أو شجاع مثل يوشيا ولكنه كان شيئا أنهم لم يكن لديهم. |
Em 1994, a relação dívida-PIB dos países africanos, era de 130% e não havia espaço fiscal. | TED | في عام 1994 نسبة الدين إلى إجمالي الناتج المحلي للدول الأفريقية كان 130 بالمئة ولم يكن لديهم حيز مالي |
Não havia muito por onde escolher, mas arranjei-te algumas opções. | Open Subtitles | حسناً ، لم يكن لديهم اختيارات رائعة ولكنني أحضرتُ لك بعض الأشياء |
Não havia testemunhas, por isso não tiveram escolha. | Open Subtitles | لم يكن هناك شهود آخرين، لم يكن لديهم خيار. |
Sabem, naquele tempo não havia telemóveis, por isso tentei arranjá-lo eu própria. | Open Subtitles | وانت تعرف في هذه الأيام لم يكن لديهم هواتف خلوية لذا حاولت ان اصلحه بنفسي |
Não faziam ideia de quem eu era sem barba. | Open Subtitles | ولم يكن لديهم فكرة عمّن كنتُ بدون اللحية |
Uns meses antes, tinham encontrado um corpo com um fato idêntico, e não faziam ideia de quem era essa pessoa. | TED | بضعة أشهر من قبل، وجدوا جثة أيضا، في بذلة مشابهة، و لم يكن لديهم أي فكرة عمن كان ذلك الشخص. |
As pessoas não tiveram monitores na história até à alguns anos atrás, e os bebês a morrer nos seus berços todas as noites. | Open Subtitles | الناس لم يكن لديهم جهاز مراقبة الطفل في كل تاريخ البشرية الا منذ بضعة سنين والاطفال ماتوا في اسرتهم كل ليلة |
Pessoas que falam todas numa só nota são difíceis de escutar se não tiverem prosódia nenhuma. | TED | الناس الذين يتحدثون بنوتة ثابتة من الصعب الاستماع اليهم إذا لم يكن لديهم فن تحسين قافية الكلام. |
Seria disparatado falar das pessoas a desenvolverem-se se não tivessem comida, roupa e abrigo. | TED | لا يعقل أن نتحدث عن نجاح البشر إذا لم يكن لديهم طعام، ملابس ومأوى. |