"يكن لدي الوقت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tive tempo
        
    Não tive tempo de vestir roupa interior elegante. Open Subtitles لم يكن لدي الوقت لأحصل على ملابس تحتية لائقة
    Teria feito um novo, mas não tive tempo. Sei fazer a minha roupa. Open Subtitles لم يكن لدي الوقت لأصنع رداء جديدا أنا أصنع الملابس.
    Não tive tempo de lhe pedir para telefonar a ninguém. Open Subtitles إنني.. إنني لم يكن لدي الوقت كي أسألها أن تتصل بأي شخص
    Tudo aconteceu tão depressa que não tive tempo para pensar. Open Subtitles كل شيء كان يحدث بسرعة لم يكن لدي الوقت لأفكر
    Não tive tempo para ligar a isso. Open Subtitles لا،يا آلهي لا. لم يكن لدي الوقت للوصول إلى ذلك.
    Na verdade, andava... andava a pensar comprar uns móveis, mas ainda não tive tempo... Open Subtitles في الحقيقة لقد كنت أخطط لشراء بعض الأثاث يوم ما ولكن لم يكن لدي الوقت
    Parti tão depressa que não tive tempo de despedir-me dela. Open Subtitles كان علي ان اذهب بسرعه لم يكن لدي الوقت لتوديعها
    E era lógica, mas não tive tempo para pensar melhor. Open Subtitles وكانت منطقية ولكن لم يكن لدي الوقت للتفكير خلال ذلك
    Não tive tempo de ver, não quero ver a sua cara. Open Subtitles لم يكن لدي الوقت لرؤية وجهك لا أريد أن أرى وجهك
    Não tive tempo de processar o que me tinha acontecido, até chegar ao hospital e perceber que mal conseguia ver os médicos que estavam a falar. Open Subtitles لم يكن لدي الوقت لتفهم ماحدث لي حتى وصلت إلى المستشفى وأدركت أنني بالكاد يمكن أن أرى
    Estava tudo tratado. Não tive tempo para vender mais nada. Open Subtitles ، لقد كان الأمر معداً مسبقاً . لم يكن لدي الوقت لأبيع غيرها
    É, não tive tempo de me trocar. Open Subtitles أجل، لم أفعل، لم يكن لدي الوقت لتغيير ملابسي.
    Não tive tempo para muitas perguntas. Open Subtitles لم يكن لدي الوقت لطرح الكثير من الأسئلة له
    E não tive tempo para pensar. Open Subtitles ولم يكن لدي الوقت للتفكير . كان رد فعل الأول فقط.
    Acho que foi bom as coisas acontecerem tão depressa, pois assim não tive tempo para pensar. Open Subtitles أظن أنه شيء جيد أن الأمور حدثت بسرعة لأنه لم يكن لدي الوقت لأفكر
    Entre lavar a roupa e aspirar, mal tive tempo para vestir uma camisola bonita e segurar uma caneca de chá com as duas mãos. Open Subtitles بين الغسيل و الكنس لم يكن لدي الوقت لأرتدي ستره جميله
    Simplesmente, não tive tempo, antes de adoecer, de matar aquela casa. Open Subtitles ببساطة لم يكن لدي الوقت الكافي قبل ما أمرض لأقتل تلك العائلة
    Não tive tempo de limpar o quarto adequadamente. Open Subtitles لم يكن لدي الوقت الكافي لتنظيف الغرفة جيداً
    Para ser honesta, não tive tempo para pensar se era uma passagem só de ida. Open Subtitles لكي اكون منصفة لم يكن لدي الوقت لأفكر بخصوص لو هذه تذكرة ذهاب بدون عودة او لا
    Não tive tempo para os colar todos numa só folha, por isso terás de preencher o relatório de despesas. Open Subtitles لم يكن لدي الوقت لجمعهم في ورقة واحدة لذا قم بكتابة تقرير المصاريف لي حسنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more