"يكن ما حدث" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que tenha acontecido
        
    O quer que tenha acontecido, suponho que tenha algo a ver com o que lhe vou mostrar. Open Subtitles أياً يكن ما حدث هناك، فأنا أعتقد أن له علاقة بما سأريكم إيّاه.
    O que quer que tenha acontecido, não foi culpa dele. Open Subtitles أياً يكن ما حدث... لم يكن السبب في ذلك.
    Molly, o que quer que tenha acontecido com o Harmon Kryger, está a acontecer contigo também, e isso assusta-me. Open Subtitles "مولي" آيًا يكن ما حدث لـــ "هارمون كريجر" فهو يحدث لكِ أيضًا، وهذا يخيفني
    O que quer que tenha acontecido no passado e o que quer que aconteça no futuro, não importa. Open Subtitles أياً يكن ما حدث في الماضي وما سيحدث في المستقبل، -لا يهمّ .
    Não, o que quer que tenha acontecido entre ti e Adam, isso é um problema vosso. Open Subtitles (كلا, مهما يكن ما حدث بينكِ وبين (آدم كارا),هو شأنكِ الخاص)
    O quer que tenha acontecido, ele deve ter detido a Helen. Open Subtitles -أيا يكن ما حدث..
    O que quer que tenha acontecido... Open Subtitles مهما يكن ما حدث...
    O que quer que tenha acontecido naquela zona pôs a equipa de Togokhan onde começou, mas, agora, só um obstáculo separa Snake Oiler da vitória... Open Subtitles أياً يكن ما حدث في ذلك الممر فقد أعاد (توغوكان) إلى مركزهم السابق... لكن الآن، حاجز واحد فقط بين ... "الأفعى الدهنية" والنصر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more