"يكن هناك أيّ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • houve nenhum
        
    • havia nenhuma
        
    • havia nada
        
    Não quis mencionar isto no funeral mas tanto quanto eu sei nunca houve nenhum acidente na fábrica de produtos químicos. Open Subtitles لم يبد هذا صحيح لعرض هذا المناقشة في الجنازة... لكن على حد علمي لم يكن هناك أيّ حوادث في المصانع الكيميائية.
    Não houve nenhum desenvolvimento neste caso, Sra. Khan. Open Subtitles ،لم يكن هناك أيّ جديد في هذه القضية (سيّدة (خان
    Não houve nenhum problema. Open Subtitles -كلاّ. لمْ يكن هناك أيّ مُشكلة .
    Depois das jóias. Mas, infelizmente, não havia nenhuma. Open Subtitles كنتُ أستهدف المجوهرات، لكن لسوء الحظ لم يكن هناك أيّ منها.
    Mas não havia nenhuma tinta... Open Subtitles لكن لم يكن هناك أيّ طلاء...
    Não havia nada sobre isso no relatório dos peritos. Open Subtitles لم يكن هناك أيّ شيء عن هذا في تقرير وحدة مسرح الجرائم
    Stephen, não havia nenhuma criança. Open Subtitles (ستيفن)، لم يكن هناك أيّ أطفال
    Li a agenda toda. Não havia nada daquilo. Open Subtitles تصفّحتُ تلكَ المذكّرة بالكامل ولم يكن هناك أيّ إختزال به
    Demoraram mais de uma hora a chegar, olharam durante dois minutos, mas claro que já não havia nada para ver. Open Subtitles أستغرقوا أكثر من ساعة ليصلوا إلى هنا، وثم تفقدوا الجوار لقرابة دقيقتين، وبعد ذلك بالطبع، لم يكن هناك أيّ شيء ليجدونه.
    Não havia nada lá, só lixo. Open Subtitles لم يكن هناك أيّ شيء سوى النفايات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more