"يكن هناك اي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • havia
        
    • houve
        
    Não havia motivos para irem ao carro e por isso ali permaneceu escondido no sítio do condutor até... Open Subtitles لم يكن هناك اي مبرر لاقتراب أحد من سيارته لذلك ظل في مقعد السائق مختفي حتى
    E não havia ninguém que falasse pashto. TED ولم يكن هناك اي شخص يستطيع تحدث لغة البشتون
    Não havia preparação nenhuma como vemos pelo que andam a fazer. TED فلم يكن هناك اي استعداد لاي شيء وكما نرى .. فان الذي يقومون به اليوم
    Não havia nada que o impedisse de voar. Tudo que ele tinha eram os jesses. Open Subtitles لم يكن هناك اي شىء يوقفها.كانت تستطيع أن تهرب.كان عليها فقط الحزام.
    Não há dinheiro nem nunca houve. Open Subtitles حَسناً، لم يكن هناك اي مال لم يكن هناك ابدا
    E não havia nada no estômago do Muskavich. Era então o prato do assassino. Open Subtitles بالاضافة الي ان لم يكن هناك اي شئ منها في معدة موسكافيتش
    Com o Buck fora da linha, não havia alternativa para o Dike. Open Subtitles بخروج "باك" من الخط لم يكن هناك اي بديل ل "دايك"
    E não havia confusão, não havia dúvida de que ela me amava o suficiente pelos dois. Open Subtitles ولم يكن هناك اي ألتباس ليس هناك شك في أنها تحبني بما فيه الكفاية عنهما الأثنان
    Há 30 milhões de anos, não havia o homem no planeta, não havia cercopitecídeos, mas havia macacos. Open Subtitles قبل ثلاثون مليون سنه لم يكن هناك اي بشر على سطح الارض لم يكن هناك قرده عليا, ولكن كان هناك قرود
    Mas não havia de todo outros loci na amostra. Open Subtitles ولكن لم يكن هناك اي مواضع أخري بالعينة
    Lividez "post-mortem" e não havia salpicos de sangue. Open Subtitles كان الدم تخثر و لم يكن هناك اي تطاير للدم
    "não havia qualquer possibilidade do Nolan sair de lá sozinho. Open Subtitles لم يكن هناك اي وسيله نولان لا يمكنه التنصل من نفسه
    Uma doença misteriosa, afectando apenas as crianças do nosso vilarejo, da qual nenhuma criança estava segura e não havia cura. Open Subtitles مرض غامض كان يؤثر فقط على أطفال بلدتنا الذي لم يكن هناك اي طفل في مأمن منه
    Não havia cartões aqui no início mas agora ele não quer andar tanto. Open Subtitles لم يكن هناك اي بطاقات في البدايه لكنه لم يعد يرغب بالذهاب بعيدا
    Não havia nenhum drone sobre a vossa posição. Open Subtitles لم يكن هناك اي طائرة بدون طيار ضاله فوقكم
    Não havia estranhesa lá. Open Subtitles لم يكن هناك اي غرابة في زيارتهما.
    Aqui, nem sequer havia pessoas para comer. Open Subtitles لم يكن هناك اي اشخاص هنا ليأكلوهم
    Bolas, não havia mais nada para lhe dizer? Open Subtitles تباً, لم يكن هناك اي شيء آخر لأخبره؟
    Segundo um porta-voz da Polícia, não houve mais contactos com a sequestradora. Open Subtitles ..طبقاً لما قاله المتحدث الرسمي للشرطه ..لم يكن هناك اي اتصال بينهموبين الخاطفه
    E não houve, ou não pensei muito nisso. Open Subtitles لم يكن هناك اي منها او على الاقل انا لا اخوضها الان
    Não houve órgãos danificados, artérias cortadas. Open Subtitles لم يكن هناك اي ضرر بالجهاز الحيوي ، ولا توجد اي شرايين مقطوعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more