"يكونوا سعداء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ser felizes
        
    • estar felizes
        
    • ficar felizes
        
    • ficar contentes
        
    • ficaram satisfeitos
        
    • ficarão muito felizes
        
    • ficaram muito contentes
        
    • sejam felizes
        
    • serão felizes
        
    • fiquem felizes
        
    • ficarão felizes
        
    Pessoas que não querem ser felizes não têm lugar neste mundo feliz. Open Subtitles و الناس الذين لا يريدون أن يكونوا سعداء فانه لن يكون لهم مكان في هذا العالم السعيد
    Não devem estar felizes nos balneários dos Leafs agora. Open Subtitles لا يمكن أن يكونوا سعداء في غرفة ملابس ليفز الآن
    Eles devem ficar felizes por controlarmos os gangues. Imagina se não fosse desta forma. Open Subtitles الناس يجب ان يكونوا سعداء بأننا نبقى العصابات تحت السيطره
    Os experimentalistas não vão ficar contentes. Open Subtitles عند نصف طاقة التصميم ـ التجريبيون لن يكونوا سعداء
    Não ficaram satisfeitos, mas, como já disse, são águas passadas. Open Subtitles ولم يكونوا سعداء منه ولكن كما قلت هذا ماضي عتيق
    Não ficarão muito felizes quando souberem disso. Open Subtitles لن يكونوا سعداء لو علموا أنها ضاعت.
    Não ficaram muito contentes comigo, depois de te ajudar a escapar. Open Subtitles لم يكونوا سعداء جداً معي بعدَ أن ساعدتكِ في الهرب
    Todos merecem ser felizes, não? Open Subtitles الجميــع يستحقون أن يكونوا سعداء ، أليس كذلك ؟
    Porque é que todos os outros conseguem ser felizes? Open Subtitles ولماذا يجب على الاخرون جميعا ان يكونوا سعداء ؟
    Eles não devem estar felizes por termos fugido da prisão. Open Subtitles لايمكن ان يكونوا سعداء الان لقد هربنا من سجنهم الصغير
    Devem estar felizes por isso. Open Subtitles عليهم أن يكونوا سعداء بهذا الأمر.
    Não deviam ficar felizes por a filha ficar com alguém que já alcançou algo na vida? Open Subtitles أليس من المفترض أن يكونوا سعداء لأن ابنتهم قابلت شخصاً ناجحاً
    Não achas que ele, ou ela, ou eles, que não vão ficar felizes com isso? Open Subtitles ألا تظن أنه، أو أنها، أو حتى أنهم لن يكونوا سعداء بشأن ذلك؟
    Não vão ficar contentes quando descobrirem que o rato de laboratório está à solta. Open Subtitles لن يكونوا سعداء جدا عندما يكتشفون ان فأر تجاربهم قد اختفى
    Os habitantes iniciais da ilha não ficaram satisfeitos em ter visitas. Open Subtitles سكان الجزيرة الأصليون لم يكونوا سعداء بقدوم الزوار
    Algumas pessoas não ficarão muito felizes com isto. Open Subtitles بعض الناس لن يكونوا سعداء بذلك
    No início dos anos 50, queria levar o boxe a todas as cidades da América, mas os mafiosos nova-iorquinos não ficaram muito contentes com isso. Open Subtitles في بداية الخمسينات الميلادية أردتُ أن أنقل الملاكمة إلى كلّ منطقة بأمريكا، لكن عصاباتُ نيويورك لم يكونوا سعداء جراء ذلك.
    Quero que os meus filhos sejam felizes e amo-os mais dolorosamente quando eles estão tristes. TED أريد لأطفالي أن يكونوا سعداء و أحبهم بِحُرقْة عندما يكونوا حزينين
    Nunca serão felizes. Como é que as podes fazer passar por isto? Open Subtitles و لن يكونوا سعداء أبداً كيف يمكنك أن تعرضيهم لهذا ؟
    Quero que fiquem felizes quando eu voltar, mais nada. Open Subtitles أريدهم أن يكونوا سعداء عندما أعود، ذلك كل شئ
    A Clave dar-nos-á um sermão, mas ficarão felizes por o termos feito. Open Subtitles وكليف سوف يعطونا محاضرة وبعد ذلك سوف يكونوا سعداء لفعلنا ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more