Os homens são muito fáceis de entender. E aquele tipo ali? | Open Subtitles | يجب أن يكون الرجال سهلين للقراءة على أية حال |
Às vezes, os homens são tão estúpidos. Somos todos idiotas, quando falamos de amor. | Open Subtitles | في بعض الأوقات يمكن أن يكون الرجال أغبياء جداً |
Se for uma menina... São tão inocentes e... Sabes como os homens são. | Open Subtitles | إذا كانت فتاة، إنهن بريئات للغاية فأنت تعلم كيف يكون الرجال |
Que o verdadeiro objectivo da investigação deste comité deveria ser os homens que estão para além da condenação e do castigo. | Open Subtitles | بحيث أن الهدف الحقيقي لتحقيقات هذه اللجنة... يجب ان يكون الرجال خلف هذا الإدعاء, |
Que o verdadeiro objectivo da investigação deste comité deveria ser os homens que estão para além da condenação e do castigo. | Open Subtitles | بحيث أن الهدف الحقيقي لتحقيقات هذه اللجنة... يجب ان يكون الرجال خلف هذا الإدعاء. |
A mãe dela sempre achou que eu era super-protector, mas ela não percebe, não sabe como os homens podem ser. | Open Subtitles | أمها دائماً أعتقدت أنني مبالغ الحماية لكنها لا تفهم إنها لا تعلم كيف يكون الرجال |
Ele está a acentuar como os homens podem ser sexistas. | Open Subtitles | إنه يحاول أن يرينا كيف يكون الرجال |
Quero dizer... quando os homens são miúdos, são encorajados a não chorar, a não mostrar a sua tristeza... para que sejam forçados a descobrir outras formas de deixar sair esses sentimentos. | Open Subtitles | أعني عندما يكون الرجال أولاداً مشجعين لا يبكوا ولا يرى أحد حزنهم لذا يبجثون عن طرق أخرى لجعل تلك المشاعر تخرج متأكّدة أنك تعرف ذلك |
Eu sou! Só Deus sabe que todos os homens são. | Open Subtitles | أعرف من أنا والله أعلم من يكون الرجال |
Um mundo Onde os homens são livres | Open Subtitles | # عالمًا حيث يكون الرجال أحرارا # |
Sabe, tinha me esquecido como os homens podem ser generosos. | Open Subtitles | نسيت كم يمكن أن يكون الرجال كرماء |