"يكون سهلًا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ser fácil
        
    • será fácil
        
    Não vai ser fácil encontrar tempo para aquelas aulas de poesia se temos cuidar de várias crianças sozinhos. TED لن يكون سهلًا إيجاد الوقت لأخذ درس في الشعر إذا كنت ترعى عددًا من الأطفال لوحدك.
    Óptimo, mas não vai ser fácil. Tenho que começar já a praticar. Open Subtitles عظيم، لكن الأمر لن يكون سهلًا عليّ أن أبدأ التدريب الآن
    Era tudo uma farsa, por isso deve ser fácil esqueceres. Open Subtitles لِمَ لا؟ الأمر برمّته كان مزيّفًا، لابد للأمر أن يكون سهلًا جدًّا لتخطّيه.
    Não será fácil, mas vai valer a pena tentar. Open Subtitles بلوغ الصلاح لن يكون سهلًا لكنّه يستحقّ المحاولة
    Como outros economistas notaram, resolver este problema não será fácil. TED وكما لاحظ الإقتصاديين، فإن حل هذه المشكلة لن يكون سهلًا.
    Não deve ser fácil fazer tanto por tão pequena recompensa. Open Subtitles لا يُمكن أن يكون سهلًا أن تؤدّي كل ذلك العمل مُقابل مُكافئةٍ زهيدة.
    Não vai ser fácil, se ela está a ver cada movimento que dou. Open Subtitles هذا لن يكون سهلًا إنّ كانت تراقب كُل خطواتي.
    Mas não penses que isto vai ser fácil para ti! Open Subtitles لكن لا تظن أن هذا سوف يكون سهلًا عليك
    Bem... isso não vai ser fácil para os Muçulmanos dentro do corredor. Open Subtitles حسنًا، هذا لن يكون سهلًا على المسلمين داخل الحاجز الوقائيّ.
    E pensei: "Isto não vai ser fácil". TED وأدركتُ، "أوه، إن هذا الأمر لن يكون سهلًا."
    Não deve ser fácil para ela. Fácil? Open Subtitles أظن أن هذا لا يمكن أن يكون سهلًا عليها.
    Não vai ser fácil para ti se eu ficar maluca. Open Subtitles لن يكون سهلًا عليك لو بدأت أفقد عقلي.
    Não irá ser fácil convencê-la. Ela está... Open Subtitles لن يكون سهلًا أن نُقنُعها , إنها..
    - Não vai ser fácil. - Então, queimamo-la! Open Subtitles هذا لن يكون سهلًا - حسنًا إذًا, إحرقها -
    Ambas sabíamos que isto não ia ser fácil. Open Subtitles كلانا علم أن هذا العمل لن يكون سهلًا
    Sei que não vai ser fácil, mas Pelo menos agora percebo o que aconteceu aqui. Open Subtitles أعلم أن الأمر لن يكون سهلًا لكن... على الأقل أنا أفهم الآن... ماذا حدث هنا
    Isso não vai ser fácil, doutor. Open Subtitles هذا لن يكون سهلًا يا دكتور
    Mas tens de entender. Isto não vai ser fácil. Open Subtitles لكن اعلم أن هذا لن يكون سهلًا
    O que não será fácil, pois sou paranóico, e aumentei o meu grupo. Open Subtitles وهذا لن يكون سهلًا لأنّي ارتيابيّ وأتحصّن برجالي
    Mas, quando ganham asas, podem viajar 96 km por dia, encontrar uma nuvem não será fácil. Open Subtitles لكن عندما يولدون، فهم يستطيعون قطع 60 ميلا في اليوم لذا .. إيجادهم لن يكون سهلًا
    - Bem, não será fácil, vamos agora sair no helicóptero. Open Subtitles -سألحقُ بكِ . -حسنٌ، هذا لن يكون سهلًا ،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more