"يكون على ما يرام" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ficar bem
        
    • correr tudo bem
        
    • correr bem
        
    • fica bem
        
    • ficará bem
        
    • fico bem
        
    O fígado está bem contundido, mas ela vai ficar bem. Open Subtitles حسنا، لديها الكبد رضي سيئة، ولكن اعتقد انها ستعمل يكون على ما يرام.
    Laura, tudo vai ficar bem. A polícia está a caminho. Open Subtitles لورا , كل شيء سوف يكون على ما يرام الشرطة في طريقها إلى هنا
    mas, sim. vou ficar bem, meu. Open Subtitles ولكن ، نعم. فانه سوف يكون على ما يرام ، المتأنق.
    Querida, vai correr tudo bem. Open Subtitles أوه، الحبيبة، أنت ستعمل يكون على ما يرام.
    Está tudo a correr bem e de repente alguém tem um "sentimento"... e... Open Subtitles كل شىء يكون على ما يرام , و الشخص يأتى له شعور
    É, vamos ficar bem. Open Subtitles انها على ما يرام. نعم، نحن ستعمل يكون على ما يرام.
    - Relaxa, ele vai ficar bem. Open Subtitles الاسترخاء، فإنه سوف يكون على ما يرام. سنقوم اصطحابه للمنزل.
    Acho que... acho que vamos ficar bem. Open Subtitles ايه .. ل أعتقد .. أعتقد أننا سوف يكون على ما يرام.
    Deve ficar bem quando recuperar os sentidos, mas à cautela, vão levá-lo ao hospital. Open Subtitles عليه أن يكون على ما يرام عندما يستيقظ لكنهم سيذهبوا به إلى المستشفى لـ مجرد ألتاكد من سلامته
    Tudo vai ficar bem mas temos que sair daqui agora. Open Subtitles نحن سوف يكون على ما يرام ولكن يجب أن نذهب الآن.
    Desde que estejam num local mais elevado, vão ficar bem. Open Subtitles طالما أنها تجعل من الأرض إلى أعلى، و ينبغي أن يكون على ما يرام.
    Agora vais ficar bem. Open Subtitles سوف يكون على ما يرام، سوف يكون على ما يرام.
    E soube nessa altura, que iria ficar bem. Open Subtitles وهناك كنت أعرف أنني لن يكون على ما يرام.
    E sabia que estava a guiar-me e sabia que eu ia ficar bem. Open Subtitles وكنت أعرف أنني كان يقود، وكنت أعرف أنني لن يكون على ما يرام.
    Se seguir-mos por esta direcção, vamos ficar bem. Open Subtitles أعتقد أننا اذا كنا سوف نستمر في هذا الاتجاه، ونحن أحرزنا ليرة لبنانية يكون على ما يرام.
    Mas, por agora vão ficar bem. Open Subtitles ولكن في الوقت الحالي، وأنها سوف يكون على ما يرام.
    Ela vai ficar bem. Open Subtitles وقالت انها سوف يكون على ما يرام. الثلج قوية.
    Continua simplesmente a ir às reuniões, encontra-te com homens para conversar e vais ficar bem. Open Subtitles حسنا، سوف نستمر في الكثير من الاجتماعات و تجد بعض الرجال يمكنك حديث ل، وسوف يكون على ما يرام.
    Bom, vai correr tudo bem. Open Subtitles حسنا، وقال انه يفكر أنت ستعمل يكون على ما يرام.
    Estão a ver? Vai correr tudo bem. Open Subtitles انظر، ستعمل كل شيء على ما يكون على ما يرام.
    não te preocupes, meu Vai correr bem. Open Subtitles لا تقلق بشأن ذلك ، رجل. فانه سوف يكون على ما يرام.
    - Ele já fica bem. Sente falta da mamã dele... Open Subtitles سوف يكون على ما يرام إنه يفتقد والدته فقط
    Contigo e os meus pais, ela ficará bem. Claro que vai. Open Subtitles نعم، أعني، معكم ووالدي ، وقالت انها ستعمل يكون على ما يرام.
    Acho que se continuar, fico bem. Open Subtitles أشعر إذا أنا فقط مواصلة التحرك، وسوف يكون على ما يرام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more