"يكون عنده" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ter
        
    • tenha
        
    • um
        
    • que
        
    • teria
        
    É agradável ter uma visita com quem partilhar a lareira, quando a chuva está a bater no telhado. Open Subtitles هو شيء لطيف أن يكون عنده ضيف الذي يشترك في النار عندما إن المطر يضرب السقف.
    Bem, ele pode talvez ter uma pequena mudança de planos. Open Subtitles حسناً ، قد يكون عنده تغيير طفيف من الخطط
    Mesmo que seja um lugar pequeno, é preciso ter um coração grande. Open Subtitles حتى إذاهو مكان صغير، الواحد يجب أن يكون عنده قلب كبير
    É uma lástima que tenha conduzido tanto até aqui num sábado. Open Subtitles الخزي أن يكون عنده تقود صعودا للأعلى هنا يوم السبت.
    Alguém devia ter... podia tê-lo feito. Open Subtitles نعم، شخص ما يجب أن يكون عنده أعني، كان يمكن أن يعمل ذلك.
    Porque daqui a 20 anos, quando eu for libertado posso não ter a força para combinar o fogo com o meu coração. Até lá ele será a minha força. Open Subtitles لأن بعد 20 سنة عندما أخرج يجب يكون عنده القوة لمجاراة عاصفة النار التى فى قلبى
    que um leão tinha sempre de ter um coração-de-leão Open Subtitles ان الأسد يجب أن يكون عنده قلب أسد
    Porque é perigoso ter uma rapariga grávida na sala de aula. Open Subtitles لأنه وضع خطير أن يكون عنده فتاة حبلى في قاعة تدريس
    O assassino deve ter um padrão de ferida identificável a partir disto. Open Subtitles القاتل يجب أن يكون عنده نمط جرح مميّز من هذا.
    Tinha de ter um defeito, era perfeito demais. - Telefone, querida. Open Subtitles قد يكون عنده عيب لقد عرفت أنه مثالى جداً
    O Sr. Weaver parece ter uma espécie de tolerância ou imunidade. Open Subtitles حسنا، يبدو السّيد ويفير أن يكون عنده نوع من تحمّل أو مناعة،
    ter este poder, visitar esta mulher e ver a alegria dela. Open Subtitles أن يكون عنده هذه القوّة... لزيارة هذه الإمرأة ويرى بهجتها...
    Aliás, parece ter malcriado a suas esposas e meninos. Open Subtitles في الحقيقة، يبدو أن يكون عنده فاسد زوجاته وأطفاله.
    apercebi-me de como é importante ter alguém que nos compreenda. Open Subtitles أدركت كم مهم هو أن يكون عنده شخص ما الذي يعمل إفهمك
    Podes falar tão firmemente como queiras mas você sabes e eu sê e eles sabem que em muito pouco tempo vais ter coisas mais importantes que o fato de que os Arquivos X sigam abertos ou não. Open Subtitles أنت يمكن أن تناقش قوي كأنت تحبّ لكنّك تعرف وأنا أعرف وهم يعرفون التي في الفترة القليلة أنت تذهب أن يكون عنده أشياء أكثر أهميّة من سواء أو ليس بقايا الملفات المجهولة تفتح.
    Eu era amável de esperar ter meu próprio vinhedo. Open Subtitles أنا كنت نوع تمنّي أن يكون عنده مزرعة عنبي.
    Quero que ele tenha o que quiser... mesmo que seja você e não eu. Open Subtitles أريد أن يكون عنده ما يريد حتى لو كان يعنى أنت بدلاً منى
    Na Escola da Magia para que tenha um álibi quando eles atacarem. Open Subtitles في مدرسة السحر لكي يكون عنده حجة غياب عندما يهجموا
    Tenho de reconhecer que é agradável tomar um café para variar. Open Subtitles أنا يجب أن أقول، هو لطيف بالأحرى أن يكون عنده كأس القهوة للتغيير.
    Tem uma preferência clara pelo tipo de pessoa que atinge. Open Subtitles يبدو أن يكون عنده تفضيل مؤكّد لنوع الشخص ضربات.
    Sabendo que quem o possuísse, teria o poder de formar um exército de guerreiros imortais. Open Subtitles في حين كان رجاله يبحثون عنه يعرفون أن من يمتلكه سوف يكون عنده القوة لبعث جيش من المحاربين الميتين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more