"يكون ممكناً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ser possível
        
    • seja possível
        
    • será possível
        
    • sido possível
        
    • fosse possível
        
    • é possível
        
    • ser possíveis
        
    • seria possível
        
    Mas os cientistas durante muito tempo pensaram que isto nunca iria ser possível. TED لكن العلماء ضلوا لوقت طويل يعتقدون أن ذلك لن يكون ممكناً ابداُ
    Isso pode não ser possível. A Defesa terá de concordar. Open Subtitles ذلك قد لا يكون ممكناً إلا في حالة موافقة الدفاع
    A passagem física poderá não ser possível em ambas as direções. Open Subtitles العبور الجسدي قد لا يكون ممكناً في إتجاهين
    Receio que isso não seja possível. Pelo menos, por enquanto. Open Subtitles أخشى إن هذا لن يكون ممكناً على الأقل ليس الآن
    Não será possível. Já o foram buscar. Open Subtitles هذا لن يكون ممكناً لقد تم القبض عليه بالفعل
    Teria sido possível limitar a destruiçao, se as forças de Soren nao tivessem tomado os mísseis e lançado um contra-ataque contra a Caledonia. Open Subtitles لن يكون ممكناً أحتواء الأضرار إذا قامت قوات سورن بالسيطرة على واحد من مواقع صواريخنا وإطلاقه مهاجمين كالدونيا
    Que talvez fosse possível fazer o que queríamos, mas não era possível que nós o fizéssemos. Open Subtitles قد يكون ممكناً صنع ذلك الشيء ولكنّه كان مستحيلاً بالنسبة لنا
    Mas fui impedido de lá entrar por causa dum problema com o Greenpeace. Assim, virei-me para o Bangladesh. Pela primeira vez, vi o aspeto do terceiro mundo que nunca julgara ser possível ver. TED و منعت من الدخول للهند بسبب وضع ما هنالك وبعدها تمكنت من الوصول لبنغلادش ورأيت للمرة الاولى العالم الثالث، مشهد منه لم اتوقع في حياتي ان يكون ممكناً
    Bem, nem vai ser possível. Open Subtitles حسناً, و لكنه لن يكون ممكناً أيضاً
    É capaz de ser possível alterar o composto, para acomodar genomas múltiplos. Open Subtitles قد يكون ممكناً... أن نعدّلَ المركّب... إلى مورّثاتٍ...
    Percebo que possa não ser possível. Talvez tenhas saído, talvez... Open Subtitles أدرك أن ذلك قد لا يكون ممكناً فلربما كنت في الخارج، أو ربما...
    Não sei como é que isso vai ser possível. Open Subtitles لا ارى كيف يمكن لهذا ان يكون ممكناً!
    - Bem, isso não vai ser possível. Open Subtitles أظن ان هذا لن يكون ممكناً
    Ajudou-nos a ver que pode ser possível Open Subtitles ساعدنا لنرى أنّه قد يكون ممكناً...
    Mas talvez seja possível redireccionar as transmissões do seu núcleo visual para o seu córtex auditivo. Open Subtitles لكنه قد يكون ممكناً إعادة توجيه الإرسال من مراكزه الإبصارية إلى قشرته السمعية.
    E eu gostaria de mantê-lo assim, o que não será possível se agir como uma idiota na frente de toda a força policial. Open Subtitles وٍسأود أن يظل الأمر كذلك، والأمر الذي لن يكون ممكناً إن تصرفت كالحمقاء أمام قوات الشرطة كلها
    O que fizemos na arena, não teria sido possível sem o vosso contributo fora da arena. Open Subtitles ما نفعله في المعركة لن يكون ممكناً... إلا بفضل ما تفعلوه خارج المعركة.
    Mas eu presumi que isso fosse possível. Open Subtitles لكنّي خمّنت أن ذلك قد يكون ممكناً.
    é possível que ele tenha levitado tempo o suficiente para aguentar a força do impacto. Open Subtitles قد يكون ممكناً أنّه استرفع وقتاً يكفيه لينجو من الحرق والاصطدام.
    Sensações físicas não deviam ser possíveis. Open Subtitles لايجب بالإحساس المادي أن يكون ممكناً.
    Aquele futuro que querias não seria possível e... sei lá, ainda te ias embora. Open Subtitles وان المستقبل الذي تريدين لن يكون لن يكون ممكناً , و000 ولا أعرف , قد تتركيني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more