"يلزم أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Tenho que
        
    • tem de ser
        
    Tenho que encontrar o Jeremy. Isto não devia estar a acontecer-lhe. Open Subtitles يلزم أن أجد (جيرمي)، لم يتعيّن أن يحدث له هذا.
    Acho que Tenho que ser mais convincente. Open Subtitles أظنني يلزم أن أكون مقنعة أكثر.
    Tenho... Apenas, Tenho que continuar a pressionar para parar a hemorragia. Open Subtitles {\fnArabic Typesetting}إنّما يلزم أن أظلّ ضاغطًا عليه لأوقف النّزيف.
    Não tem de ser assim. A escolha é vossa. Open Subtitles لا يلزم أن يؤول الأمر لذلك كما قلت، إنّه قرارك
    A liderança tem de ser conquistada. De uma forma ou de outra, eu vou ficar com os estatutos. Open Subtitles القائد يلزم أن يكتسب القيادة عن جدارة، وسأنال تلك الوثيقة بطريقة أو بأخرى.
    Porque tem de ser assim? Open Subtitles لمَ يلزم أن يتم الأمر على هذا النحوِ؟
    A Elena está patronizada ao Damon. Tu não achas que vou ser capaz de fazer o que tenho de fazer quando Tenho que dizer à Elena para se afastar de mim. Open Subtitles لا تظنني سأقدر على فعل ما يجب حين يلزم أن أخبر (إيلينا) بالابتعاد عنّي
    Tenho que ir ter com a Bonnie. Ela está a ensinar o Jeremy a não me matar. Open Subtitles يلزم أن أقابل (بوني)، فإنّها تُعلّم جيرمي) كيف يتخلّص من ملحّة قتلي)
    Não foi nada, Oliver. Eu Tenho que ir. Open Subtitles لا شيء يا (أوليفر)، يلزم أن أذهب.
    Tenho que conhecê-lo! Open Subtitles -لا يجب أن أقابله ... يلزم أن أقابله
    Eu Tenho que entrar. Open Subtitles يلزم أن أدخل.
    Tenho que ir. Open Subtitles يلزم أن أذهب.
    Tenho que protegê-la do Adam. Open Subtitles يلزم أن أحميها من (آدم).
    Porque é que tem de ser assim? Open Subtitles لمَ يلزم أن يتم الأمر على هذا النحوِ؟
    Usa o ódio para fazeres o que tem de ser feito. Mas, Oliver, isso tem de ser feito. Open Subtitles وتسخيره لإتمام ما يلزم، لكن يا (أوليفر) هذا يلزم أن يتم.
    Como disse Faulkner, a voz do marionetista não tem de ser apenas o registo do homem, pode ser um dos pilares, os adereços, que o ajudam a resistir e a triunfar. Open Subtitles كما يقول الشاعر "صوت محرك العرائس لا يلزم أن يكون سجل لرجل مجرّد يمكن أن يكون أحد الأعمدة , الدعائم... لمساعدته ليتحمّل ويرتقى " وأنا أؤمن بذلك.
    - Não tem de ser assim. Open Subtitles -لا يلزم أن يؤول الأمر لذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more