"يلفت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • atenção
        
    • exibir
        
    • nas vistas
        
    Primeiro, o animal deve captar a atenção do objeto que deseja. Open Subtitles أولاً، يجب على الحيوان أن يلفت انتباه مَنْ يرغب بها
    Chama-nos a atenção: tem muita emoção; olha para nós como se fosse uma pessoa. TED لأنه يلفت النظر، ويثير كمية هائلة من الإحساس هذا اللون يحدق بك كما لو أن رمزاً ما يفعل ذلك
    O invasor chama a atenção das tropas da linha da frente do sistema imunitário. TED الفيروس يلفت إنتباه خط الدفاع المناعي الأول.
    Ela não precisa de um protector ou... de alguém para a exibir. Open Subtitles .. هي لا تحتاج إلى حماية، أو أو شخص يلفت النظر
    - Ele só se sabe exibir! Open Subtitles إنه يحب دوماَ أن يلفت الأنظار
    Não o podia depositar no banco sem dar nas vistas. Open Subtitles لايستطيع ايداعه في البنك بدون أن يلفت الانتباه للحساب.
    Um lança chamas é grande e faz barulho. Poderia chamar logo atenção sobre nós. Open Subtitles قاذف اللهب كبير وعالى وقد يلفت أنظار غير مرغوب فيها
    Ele deixa-te fazer porque gostas. É quando lhe dás atenção. Open Subtitles لقد سمح لك بذلك لأنك تحب هذا انه الشئ الوحيد الذي يلفت انتباهه
    Vocês vão fingir que são um casal. Assim os alemães não vão prestar atenção. Open Subtitles ستمثلوا حبيبين لذا لن يلفت انتباه الألمان
    Bem, há muita coisa que escapa à tua atenção nos teus anos de declínio, pai, mas não há minha. Open Subtitles حسنا،هناك الكثير الذى لم يلفت انتباهك في السنوات الاخيرة،أبى
    Chama a atenção para ti pela negativa. Vai ao quarto pintar-te! Open Subtitles مما يلفت الانتباه إليك بطريقة أكثر من مشينة اذهبي إلى غرفتك وضعي بعض المساحيق
    É possível ele ter mencionado o "ZPM" para atrair nossa atenção. Open Subtitles من المحتمل أنه ذكر وحدة الطاقة الصفرية ببساطة كي يلفت انتباهنا
    A menos que esteja a tentar não chamar atenção, então é assim. Open Subtitles ما لم يكن يحاول ألاّ يلفت الانتباه فهكذا
    Se um projecto chama a minha atenção, chama toda a minha atenção, não importa que horas sejam. Open Subtitles ،عندما يلفت مشروع إنتباهي فإنه يستولي على إنتباهي كله لا يهم في أي وقت يتم ذلك
    Dá uma vista de olhos por aí e vê se algo te chama a atenção. Open Subtitles ألق نظرة هنا، و أخبرني إذا كان هناك شيئاً يلفت إنتباهك.
    Parar no meio a fitar mulheres que passam iria chamar muito à atenção. Open Subtitles حســنا، إبقى واقفا في الوسط التحديق في النساء، فعلا هــذا يلفت الإنتباه
    E não gosta que chamem a atenção para os negócios dele. Open Subtitles ولا يحب أن يلفت الناس الانتباه إلى ما لديه، الصادر والوارد، حسن؟
    Ele só se está a exibir. Open Subtitles يحاول أن يلفت الأنظار
    Sra. Wallace, o Jamal mantém uma média de três, ou seja, faz o suficiente para passar e o suficiente para não dar nas vistas. Open Subtitles سيدة والاس معدل جمال هو جيد و ذالك يعني أن معدله يكفيه كي ينجح ولا يلفت الأنظارله
    todos tinham a impressão que seria melhor não dar muito nas vistas Open Subtitles كلّ شخص كان عنده الشعور بأنّه من الأفضل أن لا يلفت الإنتباه أكثر من اللازم إلي نفسه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more