Vamos caçar este tornado ou quer esperar pelo próximo? | Open Subtitles | هل سنطارد الاعصار ام تريدون اللحاق بالذى يليه |
E, além disto, saberemos se ela terá mantimentos neste mês e no próximo. | TED | وأكثر، ستعلم إذا كانت ستحصل على إمدادات هذا الشهر والذي يليه. |
Outro empate. seguido de três horas de reacondicionamento do pára-quedas. | Open Subtitles | تعادل آخر ، يليه ثلاث ساعات من توضيب الباراشوت |
seguido por Happy Hour, The War at Home, Drive, logo Depois, The Winner, Life on a Stick, The Loop; | Open Subtitles | يليه الساعة السعيدة يليه الحرب في المنزل يليه الفائز .. يليه الحياة على عصا |
Se por alguma razão o vencedor não conseguir, O segundo irá a seguir. | Open Subtitles | لو حدث وخسر الفائز لأي سبب فأول من يليه سيحل محله |
Os NordIey chegam no barco da próxima semana e nâo na seguinte. | Open Subtitles | عائلة نوردلى ستأتى فى قارب ألأسبوع القادم بدلا من الذى يليه |
Depois disso, uma intensa paranóia seguida de uma depressão sombria. | Open Subtitles | و بعد ذلك جنون شديد يليه أسوأ أنواع الإحباط |
amanhã vai estar ainda mais quente. E no dia seguinte ainda mais. | Open Subtitles | سيكون يوم غد أشدّ حرّاً واليوم الذي يليه أشدّ حرارة منه |
Para estarmos num novo mundo e olharmos para o próximo. | Open Subtitles | لنقف على عتبة عالم جديد ونتطلع للذي يليه. |
"A vida de Lyndon Johnson", de Robert Caro's, e estou louca pelo próximo. | Open Subtitles | لمذكرات روبرت كارو في لايندون جونس وانا متعطشه للذي يليه |
Ele não quer mais nada neste mundo a não ser ajudar o próximo. | Open Subtitles | لا يريد شيء اخر في هذا العالم اكثر من مساعدة الذي يليه |
seguido da explosão de bombas electromagnéticas estratégicas | Open Subtitles | يليه تفجير قنابل نبض كهرومغناطيسية استراتيجية |
O primeiro passo é um comunicado à imprensa, seguido de um e-mail para toda a nossa base de utilizadores. | Open Subtitles | . الخطوة الأولى هي نشر الموضوع في صحيفتنا يليه إنفجار البريد الإلكتروني إلى قاعدة مستخدمينا. |
E como pensas que digo à nossa filha todas as noites o pai não vem para casa amanhã, Depois de amanhã, ou no dia a seguir a esse, mas que ele continua a amá-la? | Open Subtitles | ومن تعتقد أخبر أبنتنا كل ليلة بأن أباها لن يأتي البيت غدا أو بعد غد أو اليوم الذي يليه , ولكنه لايزال يحبها |
Está bem, então a semana a seguir. Isto está fantástico. | Open Subtitles | حسناً, إذاً الاسبوع الذي يليه هذا يبدو رائعاً |
Disse-lhe para dizer aos vizinhos para chamar a polícia e para o dizer na casa seguinte e na outra e na outra a seguir. | Open Subtitles | لقد طلبت منه ان يخبر الجيران و من ثم الجار التالي و الذي يليه و الذي يليه |
Ele está a morrer, esta semana, talvez na próxima. | Open Subtitles | إنه يُحتضر. هذا الأسبوع، أو ربّما الذي يليه. |
Não vamos conseguir que a próxima geração, ou a geração seguinte, pense como deve ser, se não for bem alimentada. | TED | لن تستطيع اللحاق بالجيل القادم أو الذي يليه , الا أن تكون قادراً على هذا التفكير اذا لم يتغذوا |
Isto vai leva-lo a uma sensação de falsa segurança, e na próxima semana podemos atacar onde as defesas são de facto fracas, e conquistar a maior vitória desde que a equipa de arranjo de flores de Winchester derrotou Harrow por 12 a 1! | Open Subtitles | وهذا سيجعله في موضع أمانٍ زائف، ثم في الأسبوع الذي يليه سنهاجم الصفوف الضعيفة دفاعياً، |
A América estava em colapso. Uma recessão quádrupla seguida por um colapso geral da Bolsa. | Open Subtitles | أمريكا كانت تنهار، ركود أربعة أضعاف البلد يليه تدهور كامل للسوق. |
Tu disseste. Depois disseste que ias ver as crianças no dia seguinte. | Open Subtitles | لقد أخبرتني بهذا, وأخبرتني بانك ستستقبل الأولاد في اليوم الذي يليه |
Mesmo assim, estou certa de que amanhã, Depois de amanhã, ou nos dias seguintes... continuarei, em vão, apaixonada por Tohno-kun. | Open Subtitles | يوم غد، والذي يليه وما وراء ذلك... أعلم أنّني ما زلتُ غير قادرة... على التوقّف عن حبه |