"يمكنكم ان" - Translation from Arabic to Portuguese

    • podiam
        
    • vocês podem
        
    Palpita-me que todos vocês nos podiam dizer algo sobre isso. Open Subtitles لدينا شعور بانكم جميعا يمكنكم ان تخبرونا عن القتل
    Desde que te conheci que te defendo arranjando desculpas para pessoas como o Pete, como os meus pais que podiam confiar no Lex Luthor, é uma boa pessoa. Open Subtitles منذ ان قابلتك و أنا ادافع عنك أختلق الأعذار لك أمام أشخاص مثل بيت مثل والداي أخبرهم يمكنكم ان تثقوا بليكس لوثر انه شخص جيد
    Então, tu e os teus amigos achavam que podiam roubar-me... Open Subtitles إذن انت واصدقائك ظننتم انكم يمكنكم ان تسرقوني
    E vocês podem continuar a festa ou ir para casa. Open Subtitles والان. يمكنكم ان تكملوا احتفالكم او تذهبوا الى المنزل
    Depois do ensaio e da sessão fotográfica vocês podem ir para os vossos quartos. Open Subtitles بعد التدريبات وإلتقاط الصور يمكنكم ان تذهبوا الى غرفكم
    Pois, vocês podem gozar com o vosso amigo magrinho, Eric... mas quando se chega a um núcleo moral fundamental... ele é o único de vocês que tem um. Open Subtitles يمكنكم ان تشحنو صديقكم النحيل، إريك ولكن عندما يتعلق الأمر بالنواة الأساسية للأخلاق هو الوحيد فيكم الذي يمتلكها
    Mas disseste ao George que não podiam ficar juntos. Open Subtitles انه لا يمكنكم ان تكونا معا اخبرته ان يواعد آخريات
    Será que vocês podiam parar com essa de "Príncipe de Bel-Air"? ! Open Subtitles هل يمكنكم ان تخرسوا وتكفوا عن الهتاف؟
    Portanto, pensei que podiam vir cá e poderíamos conversar sobre isso. Open Subtitles لذا , كنتُ أعتقدُ كما تعلمون أيضاً, يمكنكم ان تأتوا ويمكننا ... التحدث
    podiam ter-me dado uma cama maior. Open Subtitles كان يمكنكم ان تعطونى حجم كبير
    Esperem, esperem. podiam dizer-me... Ei! Open Subtitles انتظروا هل يمكنكم ان تخبرونى
    Depois do ensaio e da sessão fotográfica vocês podem ir para os vossos quartos. Open Subtitles بعد التدريبات وإلتقاط الصور يمكنكم ان تذهبوا الى غرفكم
    vocês podem ser essa grandiosa geração." Open Subtitles احيانا يقدر على جيل ما ان يكون عظيما انتم يمكنكم ان تكونوا هذا الجيل العظيم انتم يمكنكم ان تكونوا هذا الجيل العظيم
    Vá lá, rapazes, vocês podem escolher qualquer escola em qualquer área que queiram. Open Subtitles يمكنكم ان تختاروا اى مدرسة فى اى مجال تريدون
    Mas assim que ele der a ordem, vocês podem carregá-las até se fartarem. Open Subtitles بمجرد ان يبدي موافقته يمكنكم ان تفعلوا ما تريدون
    Agora, vocês podem morrer nela. Open Subtitles الآن انتم التابعين يمكنكم ان تموتوا هنا.
    Estas são algumas pesquisas mais recentes em que estou a trabalhar. Estão agora mesmo a ser apresentadas, como vocês podem ver, no canto inferior direito, a vermelho, são na realidade peças mais pequenas da placa bimetal e que estamos a tentar fazer com que se movam como cílios ou pestanas. TED وهذه هي بعض الدراسات التي أعمل عليها حاليا، والتي تتمحور حول الالواح، حيث يمكنكم ان تروا في الركن الأيمن السفلي، مع الأحمر، انها فعلا عبارة عن قطع صغيرة من معدن حراري. نحن نحاول أن نجعلها تتحرك مثل الأهداب أو الرموش.
    vocês podem tratar-me como quiserem. Open Subtitles يمكنكم ان تطلقوا علىّ أى إسم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more