"يمكنك أن تعود" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Pode voltar
        
    • Podes voltar
        
    Agora que se livrou do manuscrito, Pode voltar a fazer o que faz melhor. Open Subtitles الآن بعد أن تخلصت من تلك القصة يمكنك أن تعود للعمل الذي كنت بارعاً فيه
    Pode voltar para o seu hamburguerzinho. Open Subtitles وأنت يمكنك أن تعود إلى التمتع ب هامبرغرك الصغير.
    E nós teremos a canalização consertada amanhã, por isso, será que não Pode voltar aí? Open Subtitles و سيكون لدينا سباكة لنصلحها غداً ، لذا ألا يمكنك أن تعود حينها ؟
    Não Podes voltar ao passado. Vivemos agora. Vivemos aqui. Open Subtitles لا يمكنك أن تعود بالزمن نحن الأن وهنا
    Não podemos fechar o escritório até lá. Quando Podes voltar? Open Subtitles نحن لا نستطيع غلق مكتبة حتى ذلك الحين هل تعتقد انة يمكنك أن تعود إلى هنا؟
    Podes voltar para o gabinete do médico-legista? Open Subtitles نعم، نعم إستمع، هل يمكنك أن تعود إلى مكتب القاضي؟
    Se ligou por pena, Pode voltar ao trabalho. Open Subtitles إن كان هذا اتصال بدافع الشفقة . يمكنك أن تعود لعملك
    Não, vou dizer o que, eu fico aqui e você Pode voltar para as suas palestras com a sua cabeça dura e suas maneiras e para todas as garotinhas que riem das suas piadas. Open Subtitles ،لا، أنا سأخبرك بشئ سوف أبقى هنا وأنت يمكنك أن تعود إلى جولات محاضرتك مع رأسك الكبير وأخلاقك
    Senhor, sinto muito, mas quando a luta acabar, Pode voltar. Open Subtitles سيدي, لا أعرف ما أقول ولكن عندما ينتهي النزاع يمكنك أن تعود
    Pode voltar ao lago e atualizar-me da situação? Open Subtitles هل يمكنك أن تعود إلى البحيرة وتخبرني بالمستجدات هناك؟
    Pode voltar com toda a sua equipa quando o Presidente autorizar a autópsia. Open Subtitles يمكنك أن تعود مع فريقك الكامل حين يوقع الرئيس على التشريح
    O senhor Pode voltar para sua esposa e seus negócios. Open Subtitles يمكنك أن تعود الي زوجتك والي تجارتك
    Pode voltar com o meirinho à cela para ir buscar os seus pertences. Open Subtitles يمكنك أن تعود مع الحاجب ...إلى الحجز لإسترجاع أشيائك الشخصية
    E depois Podes voltar aqui a casa pegar nas tuas coisas e ir embora. Open Subtitles و ثم يمكنك أن تعود للبيت هنا و يمكنك أن تحزم أغراضك و يمكنك أن ترحل
    Tu Podes voltar para a tua cidade natal... e ninguém te vai procurar por lá. Open Subtitles يمكنك أن تعود الى بلدكولن يستطيع أحد العثور عليك
    Podes voltar para casa uma vez que vamos partir os dois. Open Subtitles يمكنك أن تعود إلي البيت إلي أن نغادر سوياً
    Eu posso ajudar-te. Podes voltar connosco. Podes curar-te. Open Subtitles اسمع، يمكنني مساعدتي، يمكنك أن تعود معنا، وأن تشفى
    Bem, não Podes voltar ao trabalho, também não podes ficar aqui. Open Subtitles حسناً لا يمكنك أن تعود للعمل لا يمكنك البقاء هنا أيضاً
    Significa que não Podes voltar para a prisão. Open Subtitles هذا يعني أنه لا يمكنك أن تعود إلى السجن.
    Podes voltar à tua mesa, tweetar, twatar ou o raio que andas a fazer, para o resto da tua vida, mas ninguém... ninguém conseguirá tirar-te esse momento, quando apontaste uma faca à garganta do líder do culto Open Subtitles يمكنك أن تعود إلى مكتبك وتكتب التغريدات أو أياً كان ما كنت تفعله لبقية حياتك. ولكن لا أحد سيسلبك تلك اللحظة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more