Não podemos continuar a ter Louis Botha, Rhodes, toda essa gente, porque representam o colonialismo. (Fim do vídeo) | TED | لذلك لا يمكننا الاستمرار في الإحتفاظ بلويس بوثا، رودس، وكل هؤلاء الناس، لأنهم يمثلون الاستعمار. |
Olha, não podemos continuar a adiar isto. | Open Subtitles | اسمع، لا يمكننا الاستمرار في تأجيل هذا الموضوع |
Não podemos continuar a ir de casa em casa. Temos de encontrar um lugar para assentar durante umas semanas. | Open Subtitles | لا يمكننا الاستمرار في الانتقال من منزل لآخر يجب أن نجد مكانًا لنبقى فيه لبضعة أسابيع |
Disseste que não podemos continuar a fugir, mas temos de resistir e combater. | Open Subtitles | لقد قلت أنه لا يمكننا الاستمرار في الهروب وعلينا الوقوف والمواجهة |
Não sei, mas, sei que já não podemos continuar a fazer isto sozinhas. | Open Subtitles | لا أعلم ولكنني أعلم أننا لا يمكننا الاستمرار في القيام بذلك بأنفسنا بعد الآن |
podemos continuar a procurar, mas precisamos de algo mais específico: | Open Subtitles | يمكننا الاستمرار في البحث، لكننا بحاجة بالفعل إلى شيء أكثر تحديداً. |
Não podemos continuar a fazer isso. | TED | لا يمكننا الاستمرار في عمل ذلك |
"Não podemos continuar a dar lentilhas às pessoas." | TED | لا يمكننا الاستمرار في إعطاء العدس للناس". |
Sim, mas Sam, não podemos continuar a voltar ao poço que é a nossa relação quando as coisas correm mal. | Open Subtitles | ... نعم ، ولكن ، سام ، لا يمكننا الاستمرار في الرجوع لبعضنا عندما تسوء الأمور |
Não podemos continuar a fingir | Open Subtitles | لا يمكننا الاستمرار في التظاهر |
Não podemos continuar a olhar para a religião desta forma, porque não me afeta apenas a mim, afeta a minha filha e todas as nossas filhas e as oportunidades que elas têm, o que elas podem vestir, quem podem amar e com quem casar, se elas têm acesso ao sistema de saúde reprodutivo. | TED | لا يمكننا الاستمرار في النظر إلى الدين بتلك الطريقة، لأن تأثيره لا يقتصر علي فقط، بل يمتد إلى بنتي أيضًا وجميع بناتنا وفرصهم المستقبلية، ما يرتدينه، ومن يحببن ويتزوجن، وإذا ما كان بمقدورهن الحصول على الرعاية الصحية الإنجابية |
Sem dúvida, há congestionamento na órbita terrestre baixa e na geoestacionária, e não podemos continuar a lançar novos satélites para substituir os que se avariam sem lhes fazer qualquer coisa antes, tal como nunca deixamos um carro avariado no meio da autoestrada. | TED | إن المدارات الأرضية المنخفضة والجغرافية الثابتة مكتظة بدون شك، ولا يمكننا الاستمرار في إطلاق أقمار جديدة لتحل محل تلك المعطلة دون إيجاد حل لها أولا، مثلما كنا لنفعل لسيارة معطلة في وسط الطريق السريع. |
Não podemos continuar a luta com a Velha Springfield. | Open Subtitles | لا يمكننا الاستمرار في الحرب مع أهل (سبرنغفيلد) القديمة |
- Não podemos continuar a fugir. | Open Subtitles | - لا يمكننا الاستمرار في الهرب. |