Nem sequer podemos dizer quando será, porque tudo depende do que temos que fazer a curto prazo. | TED | إذن أعتقد أنه لا يمكننا حتى القول متى سيكون ذلك، لأن ذلك كله يعتمد على ما لدينا على المدى القصير. |
Nós nem sequer podemos sair para jantar porque ficas preocupada em ver alguém que tu conheças. | Open Subtitles | لا يمكننا حتى الخروج للعشاء لأنك قلقة من رؤيةشخصتعرفيه. |
Podemos até realizar extração de dados preservando a nossa privacidade. | TED | يمكننا حتى استخراج البيانات بطريقة تحفظ السرية. |
Podemos voltar juntos para os EUA, Podemos até casar. | Open Subtitles | يمكننا ان نعود لأمريكا معا يمكننا حتى ان نتزوج |
Nem sequer conseguimos defender-nos. | Open Subtitles | لا يمكننا حتى معاودة القتال ، أليس كذلك؟ |
Nem sequer conseguimos sair da nossa desgraça para nos salvarmos. | Open Subtitles | لا يمكننا حتى النهوض من حطامنا وننقذ أنفسنا |
Sem vocês, Nem podemos provar que ele esteve na área. | Open Subtitles | بدونكما لا يمكننا حتى ان نثبت انهُ كان هنا |
E se ele estiver a cooperar com a polícia, nem sequer lhe podemos meter um pé no quintal sem nos metermos em problemas. | Open Subtitles | واذا كان يعمل مع الفدراليين, لا يمكننا حتى المشي على عشبه دون الحصول في ورطة. |
Estamos perto de ter o que precisamos para acabar com ele, mas é guardada por uma criatura que nem sequer podemos olhar. | Open Subtitles | و , أجل , نحن قريبون جداً من أمتلاك ما نحتاج إليه لأنهاء هذا الشئ لكنه محمي من قبل مخلوق لا يمكننا حتى النظر إليه |
Nem sequer podemos fugir. E agora? | Open Subtitles | لا يمكننا حتى الألتفاف والهرب ، ماذا الأن ؟ |
Nem sequer podemos investigar? | Open Subtitles | ألا يمكننا حتى تحرير شيك ؟ |
Nem sequer podemos entrar no país. | Open Subtitles | لا يمكننا حتى دخول الدولة |
Castle, nem sequer podemos ligar este tipo à floresta de Hollander. | Open Subtitles | (كاسل) لا يمكننا حتى ربط هذا الرجل بغابات (هولاندر) |
Nem sequer podemos cancelar o isolamento. | Open Subtitles | لا يمكننا حتى إلغاء الإغلاق |
Mas não podemos, até o Paul estar preparado para sair. | Open Subtitles | ولكنه لا يمكننا حتى يصبح بول جاهزا للرحيل |
Podemos até andar pelo passeio, se quisermos. | Open Subtitles | يمكننا حتى القيادة على الرصيف عندما نريد |
Podemos até economizar mais dinheiro se os anexar-mos num círculo como um perpetuum mobile. | Open Subtitles | يمكننا حتى توفير المزيد من المال إذا اللصقناهم علي شكل دائرة، |
Nem sequer conseguimos ver essas coisas. | Open Subtitles | لا يمكننا حتى أن نرى هذه الأشياء |
Nem sequer conseguimos tocar nele. | Open Subtitles | لا يمكننا حتى لمسه |
Nem sequer conseguimos proteger o filho que temos. | Open Subtitles | -لا يمكننا حتى حماية ابننا الذي معنا ! |
Nem podemos pressioná-los porque ela é uma diplomata chinesa. | Open Subtitles | لا يمكننا حتى الضغط عليهم لانها دبلوماسية صينية |
Nem sequer lhe podemos tocar. | Open Subtitles | لا يمكننا حتى لمسه |