Não consigo parar de pensar em como seria um filho meu. | Open Subtitles | لا يمكنني التوقف عن التفكير أنه كيف سيكون شكل طفلي |
Não consigo parar de pensar no que me contou. | Open Subtitles | لا يمكنني التوقف عن التفكير فيما قلتيه لي |
Não consigo parar de pensar em ti com outras mulheres. | Open Subtitles | لا يمكنني التوقف عن التفكير بك مع نساء أخريات |
É, 4 anos em que não consigo parar de pensar nela. | Open Subtitles | نعم , أربع سنوات لا يمكنني التوقف عن التفكير بها |
Não paro de pensar naquela pobre miúda. | Open Subtitles | لا يمكنني التوقف عن التفكير بتلك الفتاة المسكينة |
Estou tão nervosa que não consigo parar de rir. | Open Subtitles | آسفة، أنا قلقة للغاية لا يمكنني التوقف عن الضحك |
Aconteceu-me algo. Não consigo parar de pensar em ti. | Open Subtitles | شيئاً ما حدث لي لا يمكنني التوقف عن التفكير فيك |
Não sei o que têm, mas não consigo parar de fumar. | Open Subtitles | لا أعلم ما بداخلها ، كل ما أعرفه أنه لا يمكنني التوقف عن تدخينها |
A única dor de barriga está na minha cabeça. Não consigo parar de imaginar quem será o meu verdadeiro pai. | Open Subtitles | الألم برأسي ، لا يمكنني التوقف عن التساؤل من يكون أبي الحقيقي |
E agora não consigo parar de ouvir os pensamentos das pessoas. | Open Subtitles | و الآن لا يمكنني التوقف عن سماع أفكار الناس |
Tens razão sobre a série. Não consigo parar de a ver. | Open Subtitles | أتعلمين , كنتِ محقة بشان هذا البرنامج لا يمكنني التوقف عن مشاهدته |
Meu Deus, não consigo parar de comer. | Open Subtitles | ربـّاه ، لا يمكنني التوقف عن تناول الطعام. |
Não consigo parar de olhar para a cara daquela rapariga. | Open Subtitles | لا يمكنني التوقف عن التحديق بوجه الفتاة تلك |
Pessoal, não consigo parar de olhar para a cara daquela rapariga. | Open Subtitles | لا يمكنني التوقف عن التحديق في وجه تلك الفتاة |
Não consigo parar de pensar nos outros por aí. Todas aquelas mentes que toquei. | Open Subtitles | لا يمكنني التوقف عن التفكير بالذين بالخارج، كل العقول التي لامستها. |
Ei. Eu não consigo parar de pensar no que aconteceu. | Open Subtitles | مرحباً, لا يمكنني التوقف عن التفكير بشأن ما حدث للتو |
Não consigo parar de pensar em carecas doentes. | Open Subtitles | الآن لا يمكنني التوقف عن التفكير بالناس المرضى حليقي الرأس |
Não consigo parar de pensar no raio do livro. | Open Subtitles | لا يمكنني التوقف عن التفكير في ذلك الكتاب اللعين |
Não paro de pensar em amanhã. | Open Subtitles | لا يمكنني التوقف عن التفكير فيما سيحدث غدا |
Agora já posso deixar de ver as minhas fezes. | Open Subtitles | الآن يمكنني التوقف عن تفقد مقعد المرحاض. |
-Não páro de pensar Nela. -Vais começar de novo? | Open Subtitles | لا يمكنني التوقف عن التفكير فيها هل ستبدئين من جديد ؟ |
Sinto que talvez possa parar de me preocupar. | Open Subtitles | أشعر بأنه ربما يمكنني التوقف عن القلق |
Apenas não consigo para de pensar na Sara. | Open Subtitles | لا يمكنني التوقف عن التفكير في (سارا) فحسب |