Não consigo perceber se o agressor e a vítima conheciam-se. | Open Subtitles | لا يمكنني معرفة اذا الجاني والضحية يعرفان بعضهما ام لا |
Já Percebo porque é que o Dan os queria processar. | Open Subtitles | حسنٌ، يمكنني معرفة لما كان يود رفع دعوى قضائية. |
Não consigo ver o caminho. Mas sei que tu consegues. | Open Subtitles | لا يمكنني معرفة الطريقة , لكن أعرف بأنك تستطيع |
Pessoalmente não posso dizer desde que ela está totalmente invisível | Open Subtitles | لا يمكنني معرفة ذلك شخصياً نظراً لأنها غير مرئية |
Posso descobrir qual é o seu prato favorito e ajudar-te a fazê-lo? | Open Subtitles | هل يمكنني معرفة أكلته المفضلة ومساعدتك في إعدادها؟ |
consigo descobrir quem a fez e de onde veio. | Open Subtitles | يمكنني معرفة من صنعه، و من أين جاء |
Tenho opiniões e ideias sobre o teu caso, mas não sei dizer se valem a pena se não ler a ficha. | Open Subtitles | لدي أفكار تخص حالتكِ، العديد من الأفكار والآراء، لكن لا يمكنني معرفة ما إذا كانت أفكارا جدية حتى أقرأ الملف. |
Como Posso saber isso e desconhecer quem sou? | Open Subtitles | كيف يمكنني معرفة هذا، وأنا لا أعرف من أكون؟ |
Nunca consigo saber quando os logótipos dos estúdios acabam e o filme em si começa. | Open Subtitles | لا يمكنني معرفة متى شعار الإستيديو ينتهي والفيلم الحقيقي يبدأ |
Já testei tudo. Não consigo perceber porque tem tanta dor. | Open Subtitles | لقد قمت بكل الفحوصات, لا يمكنني معرفة لمَ يعاني هذا الرجل من كل ذلك الألم |
- Ele disse isso? Não, mas consigo perceber. Uma mulher consegue perceber quem gosta de quem. | Open Subtitles | لا، ولكن يمكنني معرفة ذلك المرأة يمكنها معرفة من يعجب بمن |
Não consigo perceber este tipo, e se vou estragar isto. | Open Subtitles | أنـا لا أعرف لا يمكنني معرفة هذا الرجـل ولو أخطأت في هــذه |
Percebo sempre, quando mentis. | Open Subtitles | دائماً يمكنني معرفة إذا كنتِ تكذبين لا تقلقي |
Mas normalmente Percebo quando as pessoas pensam que é com "c". | Open Subtitles | انا عادة يمكنني معرفة عندما شخص يعتقد "انه بحرف "س |
Só consigo ver o meu passado e o meu futuro. | Open Subtitles | ..يمكنني معرفة الماضي الخاص بي فقط ومستقبلي فقط، أنا لست عالم بكل شيء |
Olhe, consigo ver que acha que não tenho sido um bom pai. | Open Subtitles | أصغ، يمكنني معرفة أنك لا تراني كوالدٍ مثالي |
posso dizer pois, o grande ponteiro está perto do grande diamante | Open Subtitles | يمكنني معرفة ذلك، لأنَّ العقرب الكبير قرب الماسّة الكبيرة. |
Conheço-te há mais de 20 anos, e posso dizer sinceramente, eu não reconheço o homem que está a minha frente. | Open Subtitles | لقد عرفتك أكثر من 20 سنة وأستطيع أن أقول بصدق لا يمكنني معرفة الرجل الذي يقف أمامي |
Assim, Posso descobrir que escolas são práticas e quais não são. | Open Subtitles | بتلك الطريقة يمكنني معرفة المدرسة العملية والغير عملية |
Posso descobrir como controlar o edifício daqui. | Open Subtitles | يمكنني معرفة كيفية السيطرة على المبنى من هنا |
consigo descobrir em 2 minutos. | Open Subtitles | تعلمين بأنه يمكنني معرفة ذلك خلال دقيقتين |
Nem sequer consigo descobrir aquilo que contém. | Open Subtitles | لا يمكنني معرفة ما بداخله حتى ماذا اكتشفتَ حتى الآن؟ |
Não sei dizer se estás a ser sádico ou egoísta. | Open Subtitles | لا يمكنني معرفة إذا كنت تستمتع بتعذيب الآخرين أم تخدم مصحلتك الذاتية. |
Posso saber porque ele está a fantasiar com o passado. | Open Subtitles | يمكنني معرفة ذلك لأنّه يتخيّل حوادث الماضي |
Nunca consigo saber quando os logótipos dos estúdios acabam e o filme em si começa. | Open Subtitles | لا يمكنني معرفة متى شعار الإستيديو ينتهي والفيلم الحقيقي يبدأ |