"يمكنني معرفة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • consigo perceber
        
    • Percebo
        
    • consigo ver
        
    • posso dizer
        
    • Posso descobrir
        
    • consigo descobrir
        
    • sei dizer
        
    • Posso saber
        
    • consigo saber
        
    Não consigo perceber se o agressor e a vítima conheciam-se. Open Subtitles لا يمكنني معرفة اذا الجاني والضحية يعرفان بعضهما ام لا
    Percebo porque é que o Dan os queria processar. Open Subtitles حسنٌ، يمكنني معرفة لما كان يود رفع دعوى قضائية.
    Não consigo ver o caminho. Mas sei que tu consegues. Open Subtitles لا يمكنني معرفة الطريقة , لكن أعرف بأنك تستطيع
    Pessoalmente não posso dizer desde que ela está totalmente invisível Open Subtitles لا يمكنني معرفة ذلك شخصياً نظراً لأنها غير مرئية
    Posso descobrir qual é o seu prato favorito e ajudar-te a fazê-lo? Open Subtitles هل يمكنني معرفة أكلته المفضلة ومساعدتك في إعدادها؟
    consigo descobrir quem a fez e de onde veio. Open Subtitles يمكنني معرفة من صنعه، و من أين جاء
    Tenho opiniões e ideias sobre o teu caso, mas não sei dizer se valem a pena se não ler a ficha. Open Subtitles لدي أفكار تخص حالتكِ، العديد من الأفكار والآراء، لكن لا يمكنني معرفة ما إذا كانت أفكارا جدية حتى أقرأ الملف.
    Como Posso saber isso e desconhecer quem sou? Open Subtitles كيف يمكنني معرفة هذا، وأنا لا أعرف من أكون؟
    Nunca consigo saber quando os logótipos dos estúdios acabam e o filme em si começa. Open Subtitles لا يمكنني معرفة متى شعار الإستيديو ينتهي والفيلم الحقيقي يبدأ
    Já testei tudo. Não consigo perceber porque tem tanta dor. Open Subtitles لقد قمت بكل الفحوصات, لا يمكنني معرفة لمَ يعاني هذا الرجل من كل ذلك الألم
    - Ele disse isso? Não, mas consigo perceber. Uma mulher consegue perceber quem gosta de quem. Open Subtitles لا، ولكن يمكنني معرفة ذلك المرأة يمكنها معرفة من يعجب بمن
    Não consigo perceber este tipo, e se vou estragar isto. Open Subtitles أنـا لا أعرف لا يمكنني معرفة هذا الرجـل ولو أخطأت في هــذه
    Percebo sempre, quando mentis. Open Subtitles دائماً يمكنني معرفة إذا كنتِ تكذبين لا تقلقي
    Mas normalmente Percebo quando as pessoas pensam que é com "c". Open Subtitles انا عادة يمكنني معرفة عندما شخص يعتقد "انه بحرف "س
    consigo ver o meu passado e o meu futuro. Open Subtitles ..يمكنني معرفة الماضي الخاص بي فقط ومستقبلي فقط، أنا لست عالم بكل شيء
    Olhe, consigo ver que acha que não tenho sido um bom pai. Open Subtitles أصغ، يمكنني معرفة أنك لا تراني كوالدٍ مثالي
    posso dizer pois, o grande ponteiro está perto do grande diamante Open Subtitles يمكنني معرفة ذلك، لأنَّ العقرب الكبير قرب الماسّة الكبيرة.
    Conheço-te há mais de 20 anos, e posso dizer sinceramente, eu não reconheço o homem que está a minha frente. Open Subtitles لقد عرفتك أكثر من 20 سنة وأستطيع أن أقول بصدق لا يمكنني معرفة الرجل الذي يقف أمامي
    Assim, Posso descobrir que escolas são práticas e quais não são. Open Subtitles بتلك الطريقة يمكنني معرفة المدرسة العملية والغير عملية
    Posso descobrir como controlar o edifício daqui. Open Subtitles يمكنني معرفة كيفية السيطرة على المبنى من هنا
    consigo descobrir em 2 minutos. Open Subtitles تعلمين بأنه يمكنني معرفة ذلك خلال دقيقتين
    Nem sequer consigo descobrir aquilo que contém. Open Subtitles لا يمكنني معرفة ما بداخله حتى ماذا اكتشفتَ حتى الآن؟
    Não sei dizer se estás a ser sádico ou egoísta. Open Subtitles لا يمكنني معرفة إذا كنت تستمتع بتعذيب الآخرين أم تخدم مصحلتك الذاتية.
    Posso saber porque ele está a fantasiar com o passado. Open Subtitles يمكنني معرفة ذلك لأنّه يتخيّل حوادث الماضي
    Nunca consigo saber quando os logótipos dos estúdios acabam e o filme em si começa. Open Subtitles لا يمكنني معرفة متى شعار الإستيديو ينتهي والفيلم الحقيقي يبدأ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more