"يمكنه البقاء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pode ficar
        
    • pode sobreviver
        
    • pode viver
        
    • pode continuar
        
    • que consiga ficar
        
    Temos de o amarrar e pô-lo na camioneta, ou assim. Não pode ficar aqui. Open Subtitles إما أن نقوم بربطه و نلقيه في الشاحنة أو شئ كهذا ، لا يمكنه البقاء هنا
    Não pode ficar cá. Open Subtitles لا يمكنه البقاء هنا لا يمكنه البقاء هنا ماذا تريد ؟
    No que me diz respeito, pode ficar ali no canto e meter-se na própria vida. Open Subtitles بالنسبة لي يمكنه البقاء بعيدا و الاهتمام بشؤونه
    Os Intocados não têem histamina no corpo, por isso o organismo não pode sobreviver neles. Open Subtitles الغير ممسوسين ليس لديهم هيستامين لذا الطفيل لا يمكنه البقاء في جسمهم
    Bem, não pretendo entender como realmente o teu dom funciona, mas sei que o corpo não pode viver sem alma. Open Subtitles لن أتظاهر أنني أفهم كيف تعمل قُدرتك في الواقع ولكني أعرف أن الجسم لا يمكنه البقاء بدون الروح
    Acho que nenhum de nós pode continuar nesta aldeia. Open Subtitles لا أعتقد ان كلانا يمكنه البقاء فى هذه القرية بعد الان
    Sim, ele não pode ficar alí para sempre. Open Subtitles اجل , فهو لا يمكنه البقاء هنا الى الابد . صحيح ؟
    Quem não concordar, pode ficar com as crianças. Open Subtitles وأيّ أحد ليس مستعدًّا للمشاركة يمكنه البقاء مع الأطفال.
    pode ficar aqui. Eu ponho-o confortável. Open Subtitles يمكنه البقاء هنا وانا سأسهر على راحته
    Vamos, é uma casa grande Ele pode ficar? Open Subtitles -في مثل هذا البيت الكبير ألا يمكنه البقاء
    Muito bem. Ele pode ficar aqui, mas tem de trabalhar, certo? Open Subtitles حسنا يمكنه البقاء و لكنه سيعمل حسنا ؟
    Mr. P., o Michael não pode ficar de castigo. Open Subtitles سيد (بي) ، (مايكل) لا يمكنه البقاء للحجز
    Ele não pode ficar aqui eternamente. Eu sei. Open Subtitles لا يمكنه البقاء هنا دائماً أعرف
    E o mago africano pode ficar. Open Subtitles و الملك من شمال إفريقيا يمكنه البقاء
    Mas, a falar sério, o cão não pode ficar aqui. Open Subtitles لكن بشكل جدي الكلب لا يمكنه البقاء هنا
    Ele pode ficar nos EUA e ser feliz. Open Subtitles يمكنه البقاء في أمريكا لكي يبقى سعيداً
    Ele pode ficar connosco Brody e que tal? Ok Open Subtitles يمكنه البقاء معنا برودى ممكن ؟
    Se vai responder por ele, ele pode ficar no quarto do D'Artagnan. Open Subtitles حسناً إن كنت ستكفل عنه " يمكنه البقاء في غرفة " آرتانغيان
    Não pode ficar aqui. Open Subtitles حسنا , لا يمكنه البقاء هنا كما تعرفي
    - Não passareis de um teste para ver se uma união mista pode sobreviver sem que um ou ambos sejam assassinados. Open Subtitles لمعرفة ما اذا كان الارتباط المختلط يمكنه البقاء دون واحد أو كلا منكم يتم إغتياله
    Ele não pode viver connosco? Open Subtitles لماذا ؟ . ألا يمكنه البقاء معنا ؟
    Se o rapaz bebeu vinho do altar, ele não pode continuar a ser acólito. Open Subtitles لو أن الصبي شرب من نبيذ المذبح فلا يمكنه البقاء في خدمة المذبح
    Espero que reencarnes como alguém que consiga ficar acordado 15 minutos. Open Subtitles أتمنى بأن تستنسخ روحك إلى شخص يمكنه البقاء 15 دقيقة بدون نوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more