| Temos de o amarrar e pô-lo na camioneta, ou assim. Não pode ficar aqui. | Open Subtitles | إما أن نقوم بربطه و نلقيه في الشاحنة أو شئ كهذا ، لا يمكنه البقاء هنا |
| Não pode ficar cá. | Open Subtitles | لا يمكنه البقاء هنا لا يمكنه البقاء هنا ماذا تريد ؟ |
| No que me diz respeito, pode ficar ali no canto e meter-se na própria vida. | Open Subtitles | بالنسبة لي يمكنه البقاء بعيدا و الاهتمام بشؤونه |
| Os Intocados não têem histamina no corpo, por isso o organismo não pode sobreviver neles. | Open Subtitles | الغير ممسوسين ليس لديهم هيستامين لذا الطفيل لا يمكنه البقاء في جسمهم |
| Bem, não pretendo entender como realmente o teu dom funciona, mas sei que o corpo não pode viver sem alma. | Open Subtitles | لن أتظاهر أنني أفهم كيف تعمل قُدرتك في الواقع ولكني أعرف أن الجسم لا يمكنه البقاء بدون الروح |
| Acho que nenhum de nós pode continuar nesta aldeia. | Open Subtitles | لا أعتقد ان كلانا يمكنه البقاء فى هذه القرية بعد الان |
| Sim, ele não pode ficar alí para sempre. | Open Subtitles | اجل , فهو لا يمكنه البقاء هنا الى الابد . صحيح ؟ |
| Quem não concordar, pode ficar com as crianças. | Open Subtitles | وأيّ أحد ليس مستعدًّا للمشاركة يمكنه البقاء مع الأطفال. |
| pode ficar aqui. Eu ponho-o confortável. | Open Subtitles | يمكنه البقاء هنا وانا سأسهر على راحته |
| Vamos, é uma casa grande Ele pode ficar? | Open Subtitles | -في مثل هذا البيت الكبير ألا يمكنه البقاء |
| Muito bem. Ele pode ficar aqui, mas tem de trabalhar, certo? | Open Subtitles | حسنا يمكنه البقاء و لكنه سيعمل حسنا ؟ |
| Mr. P., o Michael não pode ficar de castigo. | Open Subtitles | سيد (بي) ، (مايكل) لا يمكنه البقاء للحجز |
| Ele não pode ficar aqui eternamente. Eu sei. | Open Subtitles | لا يمكنه البقاء هنا دائماً أعرف |
| E o mago africano pode ficar. | Open Subtitles | و الملك من شمال إفريقيا يمكنه البقاء |
| Mas, a falar sério, o cão não pode ficar aqui. | Open Subtitles | لكن بشكل جدي الكلب لا يمكنه البقاء هنا |
| Ele pode ficar nos EUA e ser feliz. | Open Subtitles | يمكنه البقاء في أمريكا لكي يبقى سعيداً |
| Ele pode ficar connosco Brody e que tal? Ok | Open Subtitles | يمكنه البقاء معنا برودى ممكن ؟ |
| Se vai responder por ele, ele pode ficar no quarto do D'Artagnan. | Open Subtitles | حسناً إن كنت ستكفل عنه " يمكنه البقاء في غرفة " آرتانغيان |
| Não pode ficar aqui. | Open Subtitles | حسنا , لا يمكنه البقاء هنا كما تعرفي |
| - Não passareis de um teste para ver se uma união mista pode sobreviver sem que um ou ambos sejam assassinados. | Open Subtitles | لمعرفة ما اذا كان الارتباط المختلط يمكنه البقاء دون واحد أو كلا منكم يتم إغتياله |
| Ele não pode viver connosco? | Open Subtitles | لماذا ؟ . ألا يمكنه البقاء معنا ؟ |
| Se o rapaz bebeu vinho do altar, ele não pode continuar a ser acólito. | Open Subtitles | لو أن الصبي شرب من نبيذ المذبح فلا يمكنه البقاء في خدمة المذبح |
| Espero que reencarnes como alguém que consiga ficar acordado 15 minutos. | Open Subtitles | أتمنى بأن تستنسخ روحك إلى شخص يمكنه البقاء 15 دقيقة بدون نوم |